Виктор Мари Гюго - Собор Парижской Богоматери

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктор Мари Гюго - Собор Парижской Богоматери» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Литагент Детская литература, Жанр: foreign_prose, literature_19, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Собор Парижской Богоматери: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Собор Парижской Богоматери»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книгу вошел полный драматизма роман Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери».

Собор Парижской Богоматери — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Собор Парижской Богоматери», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Целестинцы – члены католического монашеского ордена (ветвь бенедиктинцев), основанного монахом, ставшим позднее Папой Селестином V (1215–1296).

79

Вся дорога, путь и относящееся к дороге (лат.).

80

Радуйся, звезда моря! (лат.) – католический церковный гимн.

81

Подайте, синьор! Подайте! (ит.)

82

Сеньор, подайте на кусок хлеба! (исп.)

83

Подайте милостыню! (лат.)

84

На прошлой неделе я продал свою последнюю рубашку (лат.). Следовало бы сказать: «camisiam», а не «chemisam».

85

Милостыню! (лат.)

86

Подайте! (ит.)

87

Кусок хлеба! (исп.)

88

Куда бежишь, человек? (исп.)

89

Пандемониум – столица ада в поэме английского поэта Джона Мильтона (1608–1674) «Потерянный рай» (1667).

90

Стикс – одна из рек подземного царства, в котором обитали души умерших (др. – гр. миф.).

91

Страдивариус (Страдивари Антонио, ок. 1643–1737) – знаменитый итальянский мастер смычковых инструментов.

92

Шляпу долой, человек! (исп.)

93

Философия и философы всеобъемлющи (лат.).

94

Сотворите милостыню (лат.).

95

Актуариус – стенограф, писец (лат.).

96

Буало Депрео Никола (1636–1711) – французский поэт, крупнейший теоретик классицизма.

97

Рафаэль Санти (1483–1520) – великий итальянский художник. Гюго говорит о рафаэлевских мадоннах, из которых наиболее известна «Сикстинская мадонна» (1515–1519, Дрезденская галерея).

98

Когда цесарки меняют перья, и земля… (исп.).

99

Esmeralda – изумруд (исп.).

100

Микромегас – великан из одноименной повести (1752) великого французского писателя и философа-просветителя Вольтера (настоящее имя – Мари Франсуа Аруэ, 1694–1778).

101

Время прожорливо, человек еще прожорливей (лат.).

102

Который своею громадой повергает в ужас зрителей (лат.).

103

Шпиц – то же самое, что и шпиль (устар.).

104

Парфенон – мраморный храм богини Афины на Акрополе в Афинах, построенный в 447–438 гг. до н. э. Иктином и Калликратом под руководством Фидия, одно из величайших достижений мировой архитектуры.

105

Храм Дианы в Эфесе – точнее, храм Артемиды, возведенный вне стен города в IV в. до н. э., был причислен к семи чудесам света.

106

Герострат – житель Эфеса, который, чтобы прославиться, по преданию, поджег храм Артемиды в 356 г. до н. э., в ночь рождения Александра Македонского (отсюда выражение «геростратова слава» – то есть позорная слава).

107

«История галликанской церкви», кн. 2, с. 130. (Примеч. авт.)

108

Стоят, прервавшись, работы (Вергилий) (лат.).

109

Это то искусство, которое, в зависимости от местности, климата и населения, называется также ломбардским, саксонским и византийским. Эти четыре разновидности архитектуры родственны и существуют параллельно, хотя каждая из них отличается особым характером. В основе всех лежит полукруглый свод.

«Все не на одно лицо, однако очень схожи» и т. д. (лат.) (Примеч. авт.)

110

Эта деревянная часть шпиля была уничтожена молнией в 1823 г. (Примеч. авт.)

111

Своеобразное (лат.).

112

Юлиан Отступник Флавий Клавдий (331–363) – римский император с 361 г. Получил строгое христианское воспитание, но под влиянием учителей и чтения произведений античной литературы и философии обратился к язычеству. Став императором, пытался его реставрировать в качестве официальной религии, за что получил от христиан свое прозвище.

113

Термы – общественные бани в Древнем Риме. Место совещаний патрициев, спортивных соревнований, развлечений.

114

Пантеон. – Храм Святой Женевьевы в Париже в 1791 г. был переименован в Пантеон и стал использоваться для захоронения великих людей Франции. Пантеон – храм, посвященный всем богам (гр.).

115

Верность граждан правителям, прерываемая, однако, изредка восстаниями, породила увеличение их привилегий (лат.).

116

Фавен Андре (XVI в.) – французский историк.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Собор Парижской Богоматери»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Собор Парижской Богоматери» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Собор Парижской Богоматери»

Обсуждение, отзывы о книге «Собор Парижской Богоматери» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x