Н. Самуэльян - Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid

Здесь есть возможность читать онлайн «Н. Самуэльян - Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга «Лучшие романы Томаса Майна Рида» на английском языке станет эффективным и увлекательным пособием для изучающих иностранный язык на хорошем «продолжающем» и «продвинутом» уровне. Она поможет эффективно расширить словарный запас, подскажет, где и как правильно употреблять устойчивые выражения и грамматические конструкции, просто подарит радость от чтения. В конце книги дана краткая информация о культуроведческих, страноведческих, исторических и географических реалиях описываемого периода, которая поможет лучше ориентироваться в тексте произведения.
Серия «Иностранный язык: учимся у классиков» адресована широкому кругу читателей, хорошо владеющих английским языком и стремящихся к его совершенствованию.

Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Cubina conjectured, and correctly, that there was a path leading from the anchorage of the canoe; and to find this was his first purpose.

Keeping around the edge of the lagoon, he soon came upon the craft – empty, and anchored under a tree.

The moonlight, entering here from the open water, showed him the embouchure [556] of the path, where it entered the underwood; and, without losing a moment’s time, he commenced moving along it.

Silently as a cat he stole onward, at intervals pausing to listen; but he could only bear the hissing sound of the upper cascade – to which he was now making approach.

There was a space in front of the waterfall, where the trees stood thinly, and this opening was soon reached.

On arriving at its edge the Maroon again stopped to reconnoitre.

Scarcely a second of time did he need to pause. Light flashed in his eyes through the interstices of what appeared to be a sort of grating. It was the bamboo door of the obeah hut. Voices, too, reverberated through the bars.

Within were the men upon whom it was his purpose to play eavesdropper.

In another instant Cubina was cowering under the cotton-tree, close up to the doorpost.

Chapter 31

Strange Disclosures

The two plotters were palavering loud enough. In that place there was no need – at least, so thought they – for restrained speech; and the listener could have heard every word, but for the hoarse hissing of the cataract. This, at times, hindered him from distinguishing what was said; and only in detached portions could he pick up the thread of the discourse. Enough, however, heard he to cause him astonishment – the greatest of all, that in the Island of Jamaica, or upon the earth, existed two such villains as Chakra, the Coromantee, and Jessuron, the Jew!

He could see the conspirators as well as hear them. The chinks between the bamboos enabled him to obtain a view of both.

The Jew, slightly blown with his long walk against the hill, had dropped into a sitting attitude upon the truck-like bedstead; while the Coromantee stood before him, leaning against the buttress of the tree which formed one side of his dwelling.

The conversation had commenced before Cubina came up. It could not have proceeded far. The lard lamp seemed recently lit. Besides, the Maroon knew that he had been only a few minutes behind them. The plot, therefore, whatever it was, had not yet made much progress.

So reasoned the listener; but it soon appeared that it was the continuation of a plot, and not its first conception, to which he was to become privy – a plot so demoniac as to include murder in its design!

The Jew, when Cubina first got eyes on him, appeared as if he had just given utterance to some angry speech. His dark, weasel-like orbs were sparkling in their sunken sockets, with a fiendish light. The goggles were off, and the eyes could be seen. In his right hand the eternal umbrella was grasped, with a firm clutch, as if held in menace!

Chakra, on the other hand, appeared cowed and pleading. Though almost twice the size, and apparently twice the strength of the old Israelite, he looked at that moment as if in fear of him!

“Gorry, Massr Jake!” said he, in an appealing tone; “how ebber wa’ I to know de Cussus warn a gwine so soon? A nebber speered ob dat; an’ you nebber tole me you wanted de obeah-spell to work fasser dan war safe. Ef a’d a know’d dat, a kud a fotch de dam Cussus out o’ him boots in de shake ob a cat’s tail – dat cud a a’ did!”

“Ach!” exclaimed the Jew, with an air of unmistakable chagrin; “he’s going to shlip us. S’help me, he will! And now, when I wants more ash ever the shpell upon him. I’sh heard something from thish girl Cynthy of a conshpiracy against myshelf. Sheesh heard them plotting in the summer-house in the Cushtos’s garden.”

“Wha’ dey plot ’gain you, Massr Jake? Who am dey dat go plottin’?”

“The Cushtos is one, the other ish that scamp son of Cubina, the Maroon – the young Cubina. You knowsh him?”

“Dat same a know well ’nuf.”

“Ah! the proud Cushtos don’t know – though he hash his sushpicions – that hish wife Quasheba wash the mishtress of a Maroon. Ha! ha! ha! And she luffed the mulatto better as ever she luffed Vanities Vochan! Ha! ha! ha!”

“Dat am berry near de troof,” observed the negro, with a thoughtful air.

“Little dosh the Cushtos think,” continued Jessuron, without heeding the interpolation, “that thish young fellow, whosh a-helpin’ him to conshpire againsht me, is a sort of a son to hish consheited worship. Ha! ha! ha!”

It was startling intelligence for the listener outside the door. It was the first intimation the young Maroon ever had as to who was his mother.

Some vague hints had been conveyed to him in early childhood; but his memory recalled them only as dreams; and he himself had never allowed them expression. His father he had known well – called, as himself, Cubina, the Maroon. But his mother, who or what she had been, he had never known.

Was it possible, then, that the quadroon, Quasheba – of whose fame he, too, had heard – was it true she was his own mother? That “Lilly Quasheba,” the beautiful, the accomplished daughter of the Custos Vaughan, was his half-sister?

He could not doubt it. The conversation that followed put him in possession of further details, and more ample proofs. Besides, such relationships were too common in the Island of Jamaica, to make them matter either of singularity or surprise.

Notwithstanding, the listener was filled with astonishment – far more than that – for the revelation was one to stir his soul to emotions of the strangest and strongest kind. New thoughts sprang up at the announcement; new vistas opened before the horoscope of his future; new ties were established within his heart, hitherto unfelt and unknown.

Stifling his new-sprung emotions as well as he was able – promising them indulgence at some other time – he re-bent his ear to listen.

He heard enough to satisfy him that he had a sister – a half-sister, it is true – but still a sister.

The next point determined on between the conspirators was equally calculated to startle and astonish him. It was no less than a design to render that sister brotherless !

“You musht put the shpell on him , too,” said the Jew; “for heesh the principal in thish plot againsht me. Even if the Cushtos wash out of the way, thish Captain Cubina will go to some other magistrate to carry out hish design. There will be plenty to help him. You musht shpell him , and soon ash you can, Shakra. There’sh no time to lose – not a minnit, s’help me!”

“A do wha a can, Massr Jake; but a mout’s well tell ye, that it a’nt so easy to put de spell on a Maroon. It coss me more’n twenty year to put de obeah on him ole fadder, and I’se a been tryin’ um on dis young Cubina fo’ some time – ebber since him fadder die. A hate de young un, same a hated de ole un. You knows why a hate boaf.”

“I knowsh all that – I knowsh all that.”

“Wa, den! a do ma bess. Dat ar m’latta gib me no hope. She soon ’dminster de spell ef she hab chance – kase she think um de lub drink. She no hab chance, fo’ Cubina he no let her come nigh o’ him. Nebba mind: Chakra he find oppotunity some day; ’fore long he put de death-spell on de son ob dat quaderoom.”

“Perhaps not so soon!” was the mental rejoinder of him who listened to this confident declaration.

“It’sh less matter about him than the other!” cried the Jew, giving way to a fresh burst of rage. “S’help me! the Cushtos is going to shlip out of my fingers – the eshtate – all! Ach!” he ejaculated, as his disappointment came more palpably before him, “you hash played me false, Shakra! I b’lief you’ve been playin’ me false!”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid»

Обсуждение, отзывы о книге «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x