Кассио
Покорнейше вам благодарен.
Дездемона и Эмилия уходят. Входит Бианка.
Бианка
Здравствуй.
Как, Кассио, дела?
Кассио
Какими ты
Судьбами здесь, красавица Бианка?
Я собирался только что к тебе.
Бианка
А я к тебе. Но слыханное ль дело?
Исчезнуть на семь дней и семь ночей!
Ушел и как сквозь землю провалился.
А шутка ли! Сто шестьдесят часов!
Кассио
Прости меня, Бианка. Я был занят.
Живу не сладко. Чуть освобожусь,
Мы это наверстаем. Вот, Бианка,
(давая ей платок Дездемоны)
Пожалуйста, такой же вышей мне.
Бианка
Откуда это? Новая подруга?
Так вот ты с кем неделю пропадал?
Теперь мне все понятно, все понятно.
Кассио
Брось тотчас к черту свой ревнивый бред.
Платок от женщины, уж ты решила?
Нет, Бьянка, нет.
Бианка
Кассио
Не знаю сам. Он у меня валялся.
Мне нравится узор. Сними его,
Пока платка обратно не спросили.
Ну, а теперь оставь меня.
Бианка
Кассио
Да я тут дожидаюсь генерала,
И в женском обществе бы не хотел
Ему попасться.
Бианка
Кассио
Не думай, что тебя я не люблю.
Бианка
Вот именно, как этого не думать?
Пройдись со мною несколько шагов.
Ты вечером придешь ко мне сегодня?
Кассио
Далеко проводить я не могу.
Мне встреча здесь назначена по делу,
А вечером приду.
Бианка
Не обмани,
Я скромная, довольствуюсь, чем можно.
Уходят.
Кипр. Перед замком. Входят Отелло и Яго.
Яго
Отелло
Яго
Отелло
Яго
И голой с другом полежать в постели
В границах добродетели нельзя?
Отелло
В границах добродетели раздевшись!
Зачем так сложно и так тяжело
Хитрить пред чертом и морочить небо!
Яго
Когда не происходит ничего,
То это все простительная вольность.
Но перейдемте к случаю с платком.
Отелло
Яго
Он мой. Я дал его жене в подарок.
Отелло
Яго
Теперь он стал ее. Она вольна
Отдать его кому-нибудь другому.
Отелло
Честь – это тоже собственность ее,
Она и ей вольна распоряжаться?
Яго
Честь – это призрак. Честь – другой вопрос.
Честь – то, чего у многих не бывает
Из тех, кто ей кичится. Но платок…
Отелло
Хочу забыть, а ты напоминаешь.
Как ворон над жилищем, где чума,
Так это слово в памяти витает.
Ты говоришь, платок мой у него?
Яго
Отелло
Яго
Зачем значенье придавать тому,
Что без стыда наглец и соблазнитель,
У женщины добившись своего,
Трубит повсюду о своей победе?
Отелло
Яго
Отелло
Яго
То, от чего всегда он отречется.
Отелло
Яго
Отелло
Яго
Отелло
Яго
Отелло
Лежал. Прижимался. Он ее бесславит. И в каких выражениях! Прижимался. Это мерзость. Платок. Заставить сознаться. Платок. Заставить сознаться и повесить. Нет, сначала повесить, а потом заставить сознаться. Я весь дрожу. Не поддаваться этой помрачающей боли без проверенных сведений! Боже, как я подумаю… Носы, уши, губы. Тьфу! Я падаю. Заставить сознаться. О, дьявол! (Падает без чувств.)
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу