— Не так важно, как сегодняшние переговоры, уж можете мне поверить. Бегите играйте в другом месте, детишки.
— Это дети его брата. Его брат умер. Нам очень нужно поговорить с Джеромом Де Билье!
— Это я уже не раз слышал. Потом девочке вдруг понадобится операция, или вы попросите десять тысяч долларов, чтобы встать на ноги. Думаете, я не распознал в вас жуликов?
— Боб, отойдите-ка в сторонку, — попросил Джоуи.
Я отвел Мари-Клэр к выходу, но мне все равно было слышно, что говорит Джоуи:
— Слушай, дружище, никакие мы не жулики. Я тебе клянусь, это дети его брата. Мари-Клэр не нужна никакая операция, но она нездорова!
— Ну так и ведите ее в больницу! Зачем сюда-то тащить?
— Потому что им нужны деньги, чтобы найти хорошего врача.
Охранник самодовольно улыбнулся:
— Я сразу понял, что вы пришли клянчить деньги. Сразу, как только вас увидел.
— Да нет же! Слушай, почему бы тебе не позвонить шефу и не попросить спуститься?
— Я вам сейчас объясню почему. Я работаю у мистера Де Билье пять лет и никогда не слышал ни о каких братьях. Но предположим, это действительно его племянники. Откуда мне знать, что он захочет их видеть? Позвоните с утра его секретарше и попробуйте назначить встречу. Разговор окончен!
Джоуи вернулся ко мне, приуныв:
— Не знаю, что делать, Боб.
Мари-Клэр вдруг вскрикнула и съежилась, как от боли. Я обнял ее крепче:
— Ничего-ничего, я здесь!
Джоуи стиснул зубы:
— А… пропади все пропадом! Пошли, Боб! Пусть попробуют нас остановить!
Мы подхватили мою сестру с двух сторон и пошли к охраннику.
— Мы будем говорить с мистером Де Билье прямо сейчас, — сообщил ему Джоуи. — Лучше не встревайте.
Охранник вышел из-за стойки, усмехаясь:
— Хочешь подраться, парень? Я же тебя в два раза больше.
— А пушка у тебя есть? — поинтересовался Джоуи.
Охранник замер:
— Нет.
Джоуи выхватил из-за пояса пистолет:
— А у меня есть!
Я оцепенел. Добром это кончиться не могло. Но потом я посмотрел на Мари-Клэр и решил, будь что будет.
Охранник поднял руки:
— Видишь копов снаружи? Как думаешь, вам позволят дойти до мистера Де Билье?
— Мы дойдем, — заверил его Джоуи. — И он во всем разберется сам. Опусти руки и сядь на место. Вот, так и сиди. За мной, ребята.
Я шел к лифту, и в моей голове уже звучала тревожная сигнализация. А потом она взвыла по-настоящему, так что у меня заныли уши и сжалось сердце. Кажется, этот пронзительный вой был слышен даже в Виннипеге.
— Бегите! — закричал Джоуи.
Я метнулся к двум рядам лифтов и так сильно нажал на кнопку, что заболел палец. Обернувшись, я увидел, что спрятавшийся охранник кричит:
— У него пистолет!
— Кому это он? — спросил я.
Джоуи меня не слышал, он нервно жал на кнопку лифта и смотрел на цифры. Не выдержав, он в сердцах пнул дверь:
— Ну давай уже, бога ради!
У меня за спиной открылись дверцы кабины. Я схватил сестру за руку, но тут услышал чей-то крик. Я обернулся.
У лифтов стоял коп и гневно смотрел на нас в прицел пистолета.
— Бросайте оружие! — прокричал он.
Он был высокий и злобный, и голубые глаза под козырьком его фуражки горели холодной яростью. От страха у меня подкосились ноги.
— Это просто игрушка. — Джоуи бросил пистолет.
— Руки вверх! — приказал коп.
Мы с Джоуи подняли руки. Коп перевел взгляд на Мари-Клэр:
— Ты! Руки вверх!
— Она не может! — крикнул я.
Джоуи посмотрел на меня с намеком и кивнул на лифт. Я схватил сестру и втащил ее в кабину.
— Ни с места! — заорал коп.
Послышался хлопок. Джоуи вбежал в лифт, и я стал лихорадочно нажимать на кнопку верхнего этажа. Коп уже был у самого лифта, но тут двери захлопнулись, и вой сигнализации стих. Джоуи прислонился к стене и сполз на пол. Его грудь заливала кровь.
Я схватился за голову:
— Господи…
Краски таяли на лице Джоуи быстрее, чем лифт ехал вверх. На его глазах, под которыми уже залегли темные тени, выступили слезы.
— Ребята… мне страшно!
Мари-Клэр опустилась перед ним на колени и обняла его.
— Что бы я без тебя делал, Эм-Си? — проговорил Джоуи.
А потом его голова поникла набок, и он потерял сознание. Я помог сестре подняться. Ее футболка была вся в крови. Я развернул Мари-Клэр к себе и убедился, что она не ранена. Это была кровь Джоуи.
Раздался звон, и дверцы открылись.
Джоуи так много сделал для нас. И теперь он беспомощно скорчился в углу лифта. И мы ничем не могли ему помочь.
— Идем! Копы отвезут его в больницу!
Читать дальше