Грегори Хьюз - Луна с неба

Здесь есть возможность читать онлайн «Грегори Хьюз - Луна с неба» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Рипол-классик, Жанр: Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Луна с неба: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Луна с неба»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта история очень неоднозначна и в то же время предельно понятна, потому что она о каждом из нас. О взрослом и ребенке, о старике и подростке.
Десятилетняя оторва по прозвищу Крыса и ее главный защитник, старший брат Боб, осиротев, отправились из провинциального канадского городка на поиски приключений и дяди в притягательный и опасный Нью-Йорк. Ребятам предстоит пройти серьезную школу жизни и узнать всю правду о себе и этом безумном мире. Читая книгу, даже самый бесстрастный и равнодушный читатель не сможет удержаться от слез, хотя и поводов для смеха окажется немало.
Книга самого загадочного английского писателя, которая потрясла весь мир.

Луна с неба — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Луна с неба», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не так важно, как сегодняшние переговоры, уж можете мне поверить. Бегите играйте в другом месте, детишки.

— Это дети его брата. Его брат умер. Нам очень нужно поговорить с Джеромом Де Билье!

— Это я уже не раз слышал. Потом девочке вдруг понадобится операция, или вы попросите десять тысяч долларов, чтобы встать на ноги. Думаете, я не распознал в вас жуликов?

— Боб, отойдите-ка в сторонку, — попросил Джоуи.

Я отвел Мари-Клэр к выходу, но мне все равно было слышно, что говорит Джоуи:

— Слушай, дружище, никакие мы не жулики. Я тебе клянусь, это дети его брата. Мари-Клэр не нужна никакая операция, но она нездорова!

— Ну так и ведите ее в больницу! Зачем сюда-то тащить?

— Потому что им нужны деньги, чтобы найти хорошего врача.

Охранник самодовольно улыбнулся:

— Я сразу понял, что вы пришли клянчить деньги. Сразу, как только вас увидел.

— Да нет же! Слушай, почему бы тебе не позвонить шефу и не попросить спуститься?

— Я вам сейчас объясню почему. Я работаю у мистера Де Билье пять лет и никогда не слышал ни о каких братьях. Но предположим, это действительно его племянники. Откуда мне знать, что он захочет их видеть? Позвоните с утра его секретарше и попробуйте назначить встречу. Разговор окончен!

Джоуи вернулся ко мне, приуныв:

— Не знаю, что делать, Боб.

Мари-Клэр вдруг вскрикнула и съежилась, как от боли. Я обнял ее крепче:

— Ничего-ничего, я здесь!

Джоуи стиснул зубы:

— А… пропади все пропадом! Пошли, Боб! Пусть попробуют нас остановить!

Мы подхватили мою сестру с двух сторон и пошли к охраннику.

— Мы будем говорить с мистером Де Билье прямо сейчас, — сообщил ему Джоуи. — Лучше не встревайте.

Охранник вышел из-за стойки, усмехаясь:

— Хочешь подраться, парень? Я же тебя в два раза больше.

— А пушка у тебя есть? — поинтересовался Джоуи.

Охранник замер:

— Нет.

Джоуи выхватил из-за пояса пистолет:

— А у меня есть!

Я оцепенел. Добром это кончиться не могло. Но потом я посмотрел на Мари-Клэр и решил, будь что будет.

Охранник поднял руки:

— Видишь копов снаружи? Как думаешь, вам позволят дойти до мистера Де Билье?

— Мы дойдем, — заверил его Джоуи. — И он во всем разберется сам. Опусти руки и сядь на место. Вот, так и сиди. За мной, ребята.

Я шел к лифту, и в моей голове уже звучала тревожная сигнализация. А потом она взвыла по-настоящему, так что у меня заныли уши и сжалось сердце. Кажется, этот пронзительный вой был слышен даже в Виннипеге.

— Бегите! — закричал Джоуи.

Я метнулся к двум рядам лифтов и так сильно нажал на кнопку, что заболел палец. Обернувшись, я увидел, что спрятавшийся охранник кричит:

— У него пистолет!

— Кому это он? — спросил я.

Джоуи меня не слышал, он нервно жал на кнопку лифта и смотрел на цифры. Не выдержав, он в сердцах пнул дверь:

— Ну давай уже, бога ради!

У меня за спиной открылись дверцы кабины. Я схватил сестру за руку, но тут услышал чей-то крик. Я обернулся.

У лифтов стоял коп и гневно смотрел на нас в прицел пистолета.

— Бросайте оружие! — прокричал он.

Он был высокий и злобный, и голубые глаза под козырьком его фуражки горели холодной яростью. От страха у меня подкосились ноги.

— Это просто игрушка. — Джоуи бросил пистолет.

— Руки вверх! — приказал коп.

Мы с Джоуи подняли руки. Коп перевел взгляд на Мари-Клэр:

— Ты! Руки вверх!

— Она не может! — крикнул я.

Джоуи посмотрел на меня с намеком и кивнул на лифт. Я схватил сестру и втащил ее в кабину.

— Ни с места! — заорал коп.

Послышался хлопок. Джоуи вбежал в лифт, и я стал лихорадочно нажимать на кнопку верхнего этажа. Коп уже был у самого лифта, но тут двери захлопнулись, и вой сигнализации стих. Джоуи прислонился к стене и сполз на пол. Его грудь заливала кровь.

Я схватился за голову:

— Господи…

Краски таяли на лице Джоуи быстрее, чем лифт ехал вверх. На его глазах, под которыми уже залегли темные тени, выступили слезы.

— Ребята… мне страшно!

Мари-Клэр опустилась перед ним на колени и обняла его.

— Что бы я без тебя делал, Эм-Си? — проговорил Джоуи.

А потом его голова поникла набок, и он потерял сознание. Я помог сестре подняться. Ее футболка была вся в крови. Я развернул Мари-Клэр к себе и убедился, что она не ранена. Это была кровь Джоуи.

Раздался звон, и дверцы открылись.

Джоуи так много сделал для нас. И теперь он беспомощно скорчился в углу лифта. И мы ничем не могли ему помочь.

— Идем! Копы отвезут его в больницу!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Луна с неба»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Луна с неба» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Луна с неба»

Обсуждение, отзывы о книге «Луна с неба» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x