Грегори Хьюз - Луна с неба

Здесь есть возможность читать онлайн «Грегори Хьюз - Луна с неба» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Рипол-классик, Жанр: Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Луна с неба: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Луна с неба»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта история очень неоднозначна и в то же время предельно понятна, потому что она о каждом из нас. О взрослом и ребенке, о старике и подростке.
Десятилетняя оторва по прозвищу Крыса и ее главный защитник, старший брат Боб, осиротев, отправились из провинциального канадского городка на поиски приключений и дяди в притягательный и опасный Нью-Йорк. Ребятам предстоит пройти серьезную школу жизни и узнать всю правду о себе и этом безумном мире. Читая книгу, даже самый бесстрастный и равнодушный читатель не сможет удержаться от слез, хотя и поводов для смеха окажется немало.
Книга самого загадочного английского писателя, которая потрясла весь мир.

Луна с неба — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Луна с неба», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну ладно, пошли, ребята. — Айс положил на стол несколько купюр, и мы вышли из ресторана.

К моему удивлению, Томми не поджидал нас снаружи. Я вздохнул с облегчением. В смысле, Томми мне нравился, с ним было весело. Но я точно знал, что он способен опозорить нас перед Айсом. И все же, когда мы уехали, я почувствовал укол совести.

Когда мы ехали мимо Центрального парка, Крыса вдруг побагровела и крикнула:

— Стойте! Остановите машину!

— Что случилось, Мари-Клэр?

Едва лимузин притормозил, Крыса выскочила из него и помчалась через дорогу прямо в потоке машин. Мы с Айсом побежали за ней, и я увидел, что ее так переполошило. Томми валялся на земле, а какие-то парни сгрудились вокруг и били его ногами.

— А ну отойдите от него! — завопила Крыса и бросилась к Томми, закрывая его собой.

Ее оттолкнули, и она упала.

— Эй! — заорал я.

Айс не стал ничего орать. Он молча сложил субъекта, толкнувшего Крысу, мощным правым хуком.

— Еще раз тронешь ее, и ты труп, — предупредил он.

Другой парень попытался его ударить, но Айс поднырнул у него под рукой и уложил его, врезав по ребрам. Потом один здоровяк сделал размашистый хук правой, Айс опять поднырнул, но второй удар пришелся ему прямо в челюсть. Айс покачнулся, но устоял на ногах. А потом они навалились на него все вместе. Но Айс был на высоте. Он не сдавал позиции, щедро отвешивая удары направо и налево. Один нападающий рухнул навзничь, другой сел на задницу, третий отлетел и врезался в дерево. Потом один шустрый коварный тип запрыгнул Айсу на спину, так что тот не мог пошевелиться, и другой мерзавец начал молотить Айса в живот. Но тут подоспел Карл и с боевым кличем кинулся в атаку. Он сшиб с ног троих, Айс сбросил парня со спины, и началась одна большая свалка.

— Врежь им, Айс! — кричала Крыса.

В воздухе мелькали кулаки и ноги, то и дело кто-то улетал и падал. Раздавались крики, вопли, рев и стоны, трещал пиджак Айса — его разодрали на спине по шву. Когда я уже совсем было собрался поучаствовать в драке, она закончилась в пользу наших. Айс сложил одного нападающего правой, другого левой, а Карл свалил еще одного прямым в челюсть. Остальные отступили.

— Эй, нам не нужны неприятности, — сказал один из них. — Просто этот придурок нас напрягал.

— Валите, пока я вас не напряг! — ответил Айс.

И конечно же неуемная Крыса поспешила его поддержать:

— Катитесь отсюда, хулиганы, пока Айс не разозлился по-настоящему!

Хулиганы помогли своим побитым друзьям встать и ушли, а мы с Айсом подняли с земли Томми. Под глазом у него алела царапина, но в остальном он легко отделался.

— Как ты, Томми? — спросила Крыса. — С нами Айс! Он больше никому не даст тебя побить!

— Это ты называешь побить? Меня, случалось, били и похуже! — заорал Томми так, чтобы слышали его отступающие мучители.

— Пойду за машиной, — сказал Карл.

Томми морщился от боли, но смысл Крысиных слов уже дошел до него, и он исподтишка поглядывал на Айса. Едва опомнившись, он тут же вошел в сценический образ:

— Мари-Клэр! Боб! Где вас носило? Я же так волновался, чуть с ума не сошел!

— Ну, каэшна, Томми! — Крыса тоже умела быстро входить роль.

Томми посмотрел на Айса чуть ли не со слезами благодарности:

— А кто этот джентльмен? Не знаю, как и благодарить вас за то, что нашли их, сэр!

— Ты прекрасно знаешь, кто это, Томми, — сказала Крыса.

Вид у Айса был ошарашенный. Томми и Крыса умели ошарашивать людей. Томми вытаращил глаза:

— Это же… Это же Айсмен!

Переходившая дорогу не в меру упитанная супружеская чета заинтересовалась происходящим:

— Что тут случилось?

Томми замер на долю секунды и тут же нашелся.

— Меня ограбили! — завопил он. — Избили и ограбили!

— О господи! — ахнула толстуха.

— Они забрали у меня все деньги, но жизнь забрать не смогли! Благодаря этому человеку! — И Томми указал на Айса.

— Я его знаю! — воскликнул толстяк. — Он же этот… рэпер!

— У вас есть фотоаппарат? — спросил Томми. — Снимите меня с ним на память!

Он обнял Айса за плечи и улыбнулся в камеру.

— Этот рэпер только что спас человеку жизнь! — крикнула толстуха каким-то прохожим.

Начала собираться толпа.

— Я все видел! — сказал человек, правивший конным экипажем.

— Я тоже! — воскликнул какой-то тип, не переставая щелкавший камерой. — Айс правда спас его!

— Отлично, у меня есть свидетели! — произнес Томми. — Мы пойдем в «Таймс», в «Пост», а потом в полицию, именно в таком порядке. И нам понадобятся деньги на такси.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Луна с неба»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Луна с неба» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Луна с неба»

Обсуждение, отзывы о книге «Луна с неба» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x