Золотое сияние вдруг померкло, и девочки оказались на лесной лужайке. Нежный ветерок шуршал листвой и ерошил ковёр из цветов. Цветы переливались всеми красками радуги и были буквально повсюду – они даже взбирались по стволам деревьев и свисали с веток.
– С возвращением в Лес Дружбы! – с улыбкой приветствовала девочек Голди. Золотистая кошка стояла на задних лапах, с неизменным сверкающим шарфом на шее. Лили и Джесс бросились к подруге и крепко её обняли.
– Как чудесно сюда вернуться! – радовалась Лили.
– Лес ещё красивее, чем обычно, – подхватила Джесс и указала на небо. – Смотрите: на небе ни облачка!
– Это потому, что сегодня день летнего солнцестояния, – объяснила Голди. – Впереди столько интересного! Совсем скоро начнётся праздник Лета, ведь сегодня самый длинный день и самая короткая ночь в году. Это так весело! Сначала Замечательный заплыв, потом Лучшая выпечка и, конечно, Потрясающие конкурсы. Вечером нас ждёт большой концерт.
– Звучит просто потрясающе! – весело рассмеялась Лили.
– Только бы Гризельда не явилась и всё не испортила, – добавила Джесс.
Гризельдой звали злую ведьму, которая мечтала захватить Лес Дружбы и выгнать оттуда всех животных.
– Пусть только попробует! – фыркнула Голди. – Знаете, я, кажется, нашла способ защитить Лес Дружбы от Гризельды. Навсегда!
Девочки озадаченно переглянулись.
– Это было бы великолепно, – признала Лили. – Но как?
Голди сложила лапы рупором, повернулась к лесу и позвала:
– Мистер Рык! Миссис Рык! Познакомьтесь с Лили и Джесс!
Кусты зашуршали, и на опушку выбрались два больших золотистых зверя. Потрясённые Лили и Джесс только ахнули, увидев их.
ЛЬВЫ!
На мистере Рыке была сверкающая шляпа-котелок, а на миссис Рык – очки в золотой оправе. Львица дёрнула хвостом – и по цветочному ковру пробежала дрожь.
Джесс и Лили снова взялись за руки, на этот раз – крепко-крепко. При виде львов им стало страшновато.
Следом за взрослыми из кустов выкатился золотистый клубок из двух сцепившихся львят. Затем на опушку шагнул третий львёнок, немного постарше. Его шёрстка отливала золотом, а пушистые ушки торчали из прорезей в голубой панаме.
– Беатриса, Бо, ну-ка прекратите, – велел он, разнимая малышей и слегка смущённо обратился к девочкам и Голди: – Извините. Они ещё маленькие и любят поиграть.
– Совсем как щенки там, дома, – прошептала Лили, приободрившись. Девочке уже не было так страшно.
– Берти – наш старший, – объяснил мистер Рык. – Он отлично приглядывает за братом и сестрой.
Берти застенчиво ковырнул лапой землю.
– Я очень стараюсь, – промямлил он.
Джесс весело рассмеялась.
– Похоже, ты очень отзывчивый львёнок!
Берти гордо выпятил грудь.
– Рыки – мои дальние родственники, – объяснила Голди. – Они приехали к нам издалека, с Распрекрасных равнин. Я пригласила их сюда, чтобы они защитили животных леса от Гризельды.
– Отличная мысль, Голди! – одобрила Джесс. – Гризельда наверняка побоится вредить лесу, когда совсем рядом поселился львиный прайд.
– Добро пожаловать в Лес Дружбы! – приветствовала львов Лили.
– Спасибо! – поблагодарил мистер Рык, вежливо тронув шляпу. – Защищать здешних животных – это такая честь! Надеюсь только, что мы для них не слишком страшные. Вы ведь нас не боитесь?
Лили и Джесс переглянулись, а затем с улыбкой замотали головами.
– Сначала немножко боялись… Но теперь уже нет! – ответила Джесс.
– Тогда идём! – улыбнулась Голди. – Мы отправимся на праздник Лета, это совсем рядом. Там я познакомлю вас со всеми зверями Леса Дружбы.
Они зашагали через лес вслед за Голди и вскоре вышли на Солнечную поляну, усеянную красными, оранжевыми и жёлтыми цветами. Сегодня здесь собралось множество зверей. Они болтали, смеялись, нежились на солнышке, толпились у ярмарочных палаток и сцен. Играла бодрая музыка, яркие флажки развевались на лёгком ветерке, а в воздухе носились упоительные запахи разных лакомств.
Читать дальше