Скамья семьи доктора Карра была такой высокой, что все дети, кроме Кейти, едва доставали до пола носками ботинок. Ноги болтались в воздухе и со временем начинали неметь. Когда их владельцы начинали чувствовать неприятное покалывание в ступнях, они сползали со скамьи и садились на подушечки для колен. А когда сидишь внизу и никто тебя не видит, невольно начинаешь шептаться с соседом. Тетя Иззи хмурила брови и качала головой, но это не помогало, потому что Фил и Дорри быстро засыпали, положив головы на подол ее платья. Тогда ей приходилось держать детей обеими руками, чтобы они не сползли на пол. И когда священник, добрый старый доктор Стоун, произносил: «На прощанье, собратья мои…», она принималась будить мальчиков. Иногда это было трудно, но в большинстве случаев дети просыпались сразу бодрые и свежие, забирались на скамью и, раскрыв книжку с гимнами, делали вид, что поют вместе со всеми.
После проповеди начинались занятия в воскресной школе, которые дети очень любили, а потом все отправлялись домой обедать. В воскресные дни обед был всегда один и тот же: холодная солонина, вареный картофель и рисовый пудинг.
После обеда дети, если не хотели, могли не возвращаться в церковь. Вместо этого их заставляли слушать Кейти, которая читала вслух религиозную газету «Воскресный гость», редактором которой она являлась. Эта газета была наполовину напечатана, а наполовину написана от руки на листе писчей бумаги. В верхней части листа красовался нарисованный химическим карандашом орнамент, в центре которого шла надпись: «Воскресный гость». Ниже печаталась небольшая статья, которую взрослые называли «передовицей», под такими заголовками, как «Аккуратность», или «Послушание», или «Пунктуальность». Дети всегда с раздражением слушали ее, я думаю, отчасти вот почему. Их сердило, что Кейти учит их хорошо вести себя, и что очень легко написать на бумаге, а вот следовать подобным правилам в жизни ей, вообще-то, дается не легче, чем им. Дальше шли рассказы о собаках, слонах и змеях, взятые из учебника по натуральной истории. Это было не очень интересно, потому что слушатели уже знали их наизусть. Потом следовали одно или два церковных песнопения или несколько стихотворений, а в конце — глава из сказки «Маленькая Марта и ее сестры». Эту историю дети ненавидели, потому что Кейти вставляла туда множество намеков на недостатки своих сестер и братьев. Это было просто невыносимо. Иногда они дружно восставали против этой сказки. Надо вам сказать, что несколькими неделями раньше Кейти поленилась приготовить свежий номер «Воскресного гостя» и, тем не менее, заставила детей сидеть и слушать старые номера, которые уже были прочитаны. В таких дозах «Маленькая Марта» показалась им еще ужаснее. Потеряв терпение, Кловер и Элси на время объединились и стали думать, как прекратить мучение. Улучив момент, они схватили всю кипу газет, побежали на кухню, кинули ее в печь и со смешанным чувством страха и удовольствия смотрели, как она горела. Они могли бы и не признаваться в содеянном, но совесть не позволила сестрам спокойно смотреть, как Кейти металась по комнатам в поисках своего сокровища. Она с самого начала подозревала, что это их рук дело, а, узнав правду, долго на них сердилась.
В воскресные вечера дети исполняли папе и тете Иззи заученные в школе песнопения. Это было забавно. Все пели по очереди, и каждый старался исполнить свои любимые песни, такие как «На закате запад закрывает свои золотые ворота» или «Иди, когда засияет утро». Вообще воскресенье было для всех приятным и радостным днем, и для детей тоже. Но поскольку в этот день приходилось вести себя тише и спокойнее, чем обычно, в понедельник они были особенно живы ми и проказливыми. Радость жизни била из них ключом, как шампанское из только что открытой бутылки.
Следующий понедельник выдался дождливым, так что нельзя было играть ни во дворе, ни в саду, ни в «Райских кущах», где, как правило, и расходовалась вся избыточная энергия. Малыши, которые поневоле целый день торчали в детской, стали буйными и непослушными. Филли был не совсем здоров, и ему давали лекарство. Оно называлось «эликсир Про». Тетя Иззи его особенно любила и всегда держала под рукой. Снадобье хранилось в большой черной бутылке с наклейкой на горлышке. От ее вида детей бросало в дрожь.
Когда Фил перестал реветь и всхлипывать, игра возобновилась. Куклы, естественно, тоже заболели и среди них Пикери («Трусишка») — игрушечный желтый стульчик Джонни, с которым она обращалась, как с куклой. Когда Пикери заболел, Джонни обернула его спинку старым передником и стала класть вместе с собой в постель, не под одеяло — это могло кончиться неприятностями, — а рядом, и привязывала к столбику кровати. Теперь, как она объявила остальным, Пикери стало совсем худо и ему надо было дать лекарство, как Филу.
Читать дальше