Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент 2 редакция, Жанр: Детская проза, Детская фантастика, Детские приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полёт на единороге [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полёт на единороге [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Аликорн – древний символ надежды, но вот её-то у Софи почти не осталось. Потому что аликорн – это не только разумный крылатый единорог с сияющей шерстью, но и невероятно редкое магическое существо, которое неожиданно оказалось ставкой в игре. Одна сторона хочет его убить, вторая – спрятать, но и тем, и другим очень мешает Софи. Ей всего тринадцать, она не готова сражаться со всем миром, но и предавать нового друга не хочет.
Надеяться Софи может только на себя. Как же ей поступить? Может быть, улететь?

Полёт на единороге [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полёт на единороге [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она начала было комкать бумажку, но Киф схватил ее за запястье и вытащил записку из ее пальцев, не дав уничтожить.

Прочитав ее, он ухмыльнулся.

– Дерзай.

– Ни за что, Киф. Я больше под их дудку плясать не стану.

Ей надоели постоянные просьбы довериться организации, которая годами ею манипулировала. Организации, которая скорее всего как-то испортила ее ДНК и сделала дефектной. Организации, которая могла скрывать убийц Джоли.

– Вы слышали?! – крикнула она, оглядываясь в попытке понять, где они прячутся. В этом она даже не сомневалась. – Хватит с меня секретов! Раз хотите мне приказывать, так выходите и приказывайте в лицо.

Она затаила дыхание, ожидая какого-нибудь ответа.

Услышала она лишь Силвени, хрустящую пряной травой, и стрекот кузнечиков.

Ее пальцы сжались в кулаки, и Софи затряслась от разрастающегося внутри гнева, пеленой встающего перед глазами.

– Ух, давай-ка потише, – произнес Киф, встряхивая ее за плечо.

«Успокойся!» – добавила Силвени, посылая поток тепла, который разогнал туман.

– Простите, – пробормотала она, опустив взгляд. Ей надо было научиться получше контролировать гнев.

– Пригляди за ней, – сказал Сандор Кифу. – Я пойду прикажу остальным обойти всю территорию.

Он побежал к деревьям, и Софи хотелось сказать, что можно не беспокоиться – «Черный лебедь» был слишком умен, чтобы попасться. И вообще, может, это была хорошая новость. Скорее всего их таинственный «гость» был из «Черного лебедя», а не из похитителей.

– Эй, Капитан колеблющееся настроение, – произнес Киф, мягко взяв Софи за руку. Она не улыбнулась, и он вздохнул. – Слушай, я понимаю твои чувства, Софи. Блин, да я их ощущаю – и не виню тебя. Совсем. Но не забывай, зачем мы тут собрались. Мы хотим вылечить Алдена, так?

Она кивнула, полностью остывая. На место гнева пришел стыд.

– Так, и винить себя не надо. У тебя есть право злиться. А как только перестанешь, мы с тобой объединим усилия и придумаем, как самим послать «Черному лебедю» пару тайных посланий – желательно, покрытых блестящими какашками. А пока что, думаю, стоит к ним прислушаться.

– Угу, – пробормотала Софи, разжимая пальцы и глядя на красный след, оставшийся от значка аликорна, вжатого в ладонь.

– Ну так… ты профи по разгадке их подсказок. Есть предположения? – спросил Киф.

– Полагаю, тут как-то замешана Силвени, – ответила Софи, демонстрируя значок. – Особенно учитывая, что они оставили подсказку у ее загона.

– А записка?

Софи вздохнула.

– Понятия не имею.

Они явно говорили о ее страхе, раз там было сказано: «Посмотри страхам в лицо» . Но чего, по их мнению, она боится – помимо жизни бесполезного дефектного эльфа? Этому страху она и так смотрела в лицо.

Она не любила докторов – но и с этим страхом постоянно сталкивалась.

Чего еще она боялась?

От пришедшей в голову идеи сердце ушло в пятки.

– Поняла, да?

Она несчастно кивнула и достала свой передатчик.

– Кому звонишь?

– Нам с тобой понадобится помощь, – сказала она, досадуя, что придется просить его об одолжении. Но другого выбора не было, поэтому она расправила плечи и велела: – Покажи Декса.

Глава 53

– А он нам серьезно нужен? – спросил Декс, зыркая в сторону Кифа.

Тот усмехнулся.

– Я как раз подумал то же самое о тебе.

Софи помассировала виски. Ей хватало проблем и без двух упрямых мальчишек. И одна из них была большая, серая и мускулистая.

– Ты переживешь, Сандор, – в десятый раз сказала она.

– Вы пытаетесь вломиться в место, куда родители не просто запретили вам ходить, но и поставили забор, предназначенный вас не впускать. Радуйтесь, что я не запер вас в комнате.

– Ух, Гигантор суров. А чего это Грейди с Эдалин так… – Киф осекся, и улыбка его погасла. – Так это там случилось? Там вас…

Софи кашлянула.

– Ага.

Ворота Клиффсайда были прекрасно видны с места расположения последней подсказки «Черного лебедя» – и они оставили ее в замке. Значит, они хотели, чтобы она взломала замок ворот и вернулась туда, куда она поклялась больше никогда не ходить. В пещеру, где ее жизнь перевернулась.

«Посмотри страхам в лицо».

– Поэтому тебе понадобился Декс? – тихо спросил Киф.

На самом деле от присутствия Декса становилось только хуже. Он был испуган не меньше ее – и она ужасно не хотела заставлять его вновь через это проходить.

– Только он сможет открыть замок. Он…

Она посмотрела на Декса.

Тот вздохнул.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полёт на единороге [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полёт на единороге [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Шеннон Мессенджер - Эверблейз (ЛП)
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Изгнание (ЛП)
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Пусть небеса падут
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Зло из прошлого [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Невидимки
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Пепел Атлантиды [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Незримые [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Лунный жаворонок [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Доверься ловушке [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Зло из прошлого
Шеннон Мессенджер
Отзывы о книге «Полёт на единороге [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Полёт на единороге [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x