Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент 2 редакция, Жанр: Детская проза, Детская фантастика, Детские приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полёт на единороге [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полёт на единороге [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Аликорн – древний символ надежды, но вот её-то у Софи почти не осталось. Потому что аликорн – это не только разумный крылатый единорог с сияющей шерстью, но и невероятно редкое магическое существо, которое неожиданно оказалось ставкой в игре. Одна сторона хочет его убить, вторая – спрятать, но и тем, и другим очень мешает Софи. Ей всего тринадцать, она не готова сражаться со всем миром, но и предавать нового друга не хочет.
Надеяться Софи может только на себя. Как же ей поступить? Может быть, улететь?

Полёт на единороге [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полёт на единороге [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Правда, – проворчала Софи, закатывая глаза. – Раз ничего страшного не случилось, зачем мне рассказывать?

– Ну, во-первых, ты мило паникуешь – и еще потому, что мои слова привели его в полный восторг. Ну, скорее всего из-за того, что Силвени вся такая важная, и он думает, что, когда она будет готова к перевозке, Совет как-нибудь отметит мои заслуги. Но вечером он дал мне ее.

Он указал на брошь, удерживающую плащ на плечах – круг, в котором две ладони держали свечу с изумрудным пламенем. Софи уже видела этот герб на его униформе.

– Ух ты, – сказала она, надеясь, что он не заметил ее удивления.

– Что?

– Ничего.

Киф рассмеялся.

– Ты явно понятия не имеешь, как врать эмпатам. Что?

Софи закусила губу.

– Да ничего. Я просто не замечала, что ты не носишь брошь с гербом Сенсенов.

– Эм, ты же видела моего отца и знаешь, какой он. Он постоянно твердил, что я должен заслужить быть частью семьи. Видимо, заслужил.

Софи улыбнулась. То-то она удивлялась, что он надел плащ вместо обычной туники со штанами. Сложно было винить его за это; она помнила, каково было получить от Грейди герб Руэнов – а ведь она не пыталась заслужить его всю жизнь.

– Так это хорошая новость?

– Одна из них. Но по-настоящему хорошая новость – то, что он разрешил мне быть здесь, сколько я захочу, так что теперь мы сможем видеться даже чаще!

– Оу. Чудно.

– Ух ты, ты только от счастья в обморок не упади, Фостер, – он потрепал Силвени по гриве. – Ну хоть ты рада, а, Попка Блестящая?

«Киф!»

– Да просто… я даже не знаю, что нам делать. Единственная зацепка – строчка из древней дворфской поэмы о лебедях и крохотный обрывок стертого воспоминания, в которое «Черный лебедь» приказывает не лезть.

– Так, притормози тираннозавров! «Черный лебедь» снова с тобой связался, и ты ничего не сказала?

– Прости. Забыла, – она рассказала про предостерегающую записку и обрывок дневниковой страницы, прикрепленный к ней.

– Так, во-первых – я очень хочу узнать, как они взламывают шкафчики. А во-вторых, эм, это не предостережение. Это вызов. Теперь мы знаем, что страницы все еще у них. Осталось только понять, как их выкрасть.

– Это не так-то просто, Киф.

– Еще как просто. Просто надо продумывать все на шаг вперед.

– Скорее на пять. Или на десять. Сам подумай, Киф, откуда им знать, что дневник у меня? Видимо, они следят. Скорее всего прямо сейчас наблюдают и записывают наши планы, чтобы потом их сорвать.

Киф обернулся через плечо.

– Ты серьезно думаешь, что они следят?

– А откуда еще им знать?

– Логично. Но разве Хэвенфилд не патрулирует куча гоблинов? Готов поклясться, что видел, как два-три прячутся в тени.

– Чувства гоблинов можно обмануть.

– Серьезно? – спросил Киф, а Сандор кинул на нее страшный взгляд.

– Да, но это секрет, – о котором, по мнению Софи, знало слишком много эльфов. – Не о том разговор. Как нам подобраться к организации, которой известны все наши планы?

– Я тебя умоляю – ты говоришь с магистром шалостей. Я что-нибудь придумаю.

– Ну, придумывай. А мне пока нужно полетать с Силвени.

Пока ей разрешали летать только внутри загона, а Совет переделывал планы появления Силвени на фестивале, чтобы никто больше никуда не телепортировался. Силвени этому не радовалась и одарила Софи самым печальным взглядом на свете, когда та подошла к воротам и потянулась к замку, чтобы прижать палец к сенсору.

Грани куба разошлись, открывая замок, и к ногам Софи упал крошечный бархатный мешочек.

Черный бархатный мешочек с крайне знакомым символом.

– Это что? – спросил Киф, когда она нагнулась подобрать его.

– Доказательство, что мы тут не одни.

Сандор достал оружие и принялся оглядываться, а Софи развязала веревочки и вытряхнула на ладонь записку и значок в виде крохотного серебряного аликорна с рыжим топазовым глазом. «Черный лебедь» уже давал ей значки в качестве подсказок, и в этот раз он снова был из Праттловской коллекции. Перевернув его, она увидела маленький цифровой экран с надписью: «№ 1 из 2».

Значит, они не просто пробрались в Хэвенфилд, не просто обманули гоблинские чувства, чтобы остаться незамеченными, не просто взломали замок, открывающийся по ДНК, но и умудрились приложить руку к самому редкому Праттловскому значку. А еще они управляли Софи, как идеальной маленькой марионеткой.

Ну нет, хватит с них. Ей надоело всем подчиняться. Особенно учитывая оставленное в записке послание:

Посмотри страхам в лицо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полёт на единороге [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полёт на единороге [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Шеннон Мессенджер - Эверблейз (ЛП)
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Изгнание (ЛП)
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Пусть небеса падут
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Зло из прошлого [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Невидимки
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Пепел Атлантиды [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Незримые [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Лунный жаворонок [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Доверься ловушке [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Зло из прошлого
Шеннон Мессенджер
Отзывы о книге «Полёт на единороге [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Полёт на единороге [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x