Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент 2 редакция, Жанр: Детская проза, Детская фантастика, Детские приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полёт на единороге [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полёт на единороге [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Аликорн – древний символ надежды, но вот её-то у Софи почти не осталось. Потому что аликорн – это не только разумный крылатый единорог с сияющей шерстью, но и невероятно редкое магическое существо, которое неожиданно оказалось ставкой в игре. Одна сторона хочет его убить, вторая – спрятать, но и тем, и другим очень мешает Софи. Ей всего тринадцать, она не готова сражаться со всем миром, но и предавать нового друга не хочет.
Надеяться Софи может только на себя. Как же ей поступить? Может быть, улететь?

Полёт на единороге [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полёт на единороге [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она кинула взгляд на мастера Лето, с сожалением понимая, что он не уйдет. Да и неважно, наверное. Если она права, то ее все равно вряд ли допустят до занятий элиты. А может, даже отправят в Эксиллиум. В Фоксфайре «дефектному эксперименту» было не место.

Она закрыла глаза и призналась во всем, пока не успела передумать: в головных болях; в теориях Бронте и Вайли; в способности зеркала усиливать эффект.

Элвин обернулся к мастеру Лето.

– Какое зеркало?

– Путеводная звезда.

Лоб Элвина прорезали морщины.

– Что за Путеводная звезда? – спросила Софи.

– Зеркало, отражающее чистейший свет, – мастер Лето подошел ближе и сощурился.

– Но я много раз ее осматривал, – возразил Элвин. – Я бы заметил, если бы что-то было не в порядке.

– Только если проблема физическая, – поправил мастер Лето, как будто внезапно превратился в эксперта в области всего. – Если же она психическая…

– Не в этом дело, – вмешалась Софи. – Проблема в моих генах, в том, как их запрограммировали, или как это назвать. В «Черном лебеде» ошиблись.

Элвин покачал головой.

– Кажется, ты не понимаешь, насколько тщательно я тебя проверял. Когда ты исчезала, я лично изучил все клетки до единой, лишь бы ничего не пропустить. С радостью осмотрю их снова, если тебе станет легче, – он щелкнул пальцами, и вокруг ее тела возникла фиолетовая сфера.

Софи ожидала боли, но ничего не произошло.

Элвин нацепил очки.

– Видишь?

– Попробуй создать вспышку прямо у нее перед глазами, – предложил мастер Лето.

– Почему вы все еще здесь? – выкрикнула Софи. – Разве вам не нужно обратно в башню, чтобы… заниматься, чем там Маяки занимаются.

Его губы дрогнули, будто бы он хотел улыбнуться.

– Это просто предположение. Так работают зеркала.

Софи недовольно на него зыркнула, когда Элвин поднес ладонь к ее лицу – но потом он щелкнул пальцами, и больше думать не получалось, потому что свет тянул ее, извивался и пробирался прямо в голову. Она отмахнулась от сияющей сферы, но даже когда она пропала, звон в ушах не затих.

– Что ты почувствовала? – спросил мастер Лето.

– Как будто свет вонзился прямо в голову.

– Не понимаю, – прошептал Элвин.

– Дело и правда в свете, – произнес мастер Лето, так пристально глядя на Софи, что его взгляд будто проникал прямо в душу.

Она отвела взгляд, а Элвин начал расхаживать по комнате, бормоча что-то себе под нос. Софи почти ничего не могла разобрать, но иногда выхватывала короткие фразы вроде «психологически невозможно», «становится хуже» и «Путеводная звезда». От каждого слова все больше назревал вопрос, который страшно было задавать, но в конце концов она просто не смогла сдержаться.

– Вы сможете меня вылечить? – шепнула она.

Элвин провел руками по волосам, растрепывая их сильнее обычного.

– Не знаю.

Глава 52

– Итак… у меня есть хорошие и плохие новости, – произнес Киф, о чье плечо терлась Силвени, просунув морду между прутьев. Вчера Киф не заходил, и требовательная аликорн явно по нему соскучилась. – С чего начать?

Софи помассировала виски.

– Давай с плохой, раньше начнешь – раньше закончишь.

Она сомневалась, что ситуация может стать еще хуже. Элвин на протяжении нескольких часов заставлял ее пить всевозможные эликсиры, а затем ослеплял ее светом, проверяя, сработало ли. Когда Софи начало казаться, что от головной боли она сойдет с ума, ему пришлось признать поражение. И пусть даже после этого он поклялся, что все выяснит, Софи особо на это не рассчитывала.

Радовало лишь то, что он согласился ничего не рассказывать Грейди с Эдалин, пока ситуация не прояснится. Сейчас и рассказывать было нечего.

– Ну так? – напомнила она, потому что Киф все еще молчал.

– Я… слегка так рассказал отцу, чем мы занимаемся…

– Что?

– …но, пока ты не психанула, не волнуйся, ничего важного я не выдал.

– Зачем было вообще хоть что-то говорить? Я думала, ты король вранья взрослым.

– Так и есть. Но от эмпата сложно что-то скрывать – поверь, уж я-то знаю, – поэтому пришлось говорить правду, чтобы скрыть ложь. Видимо, он услышал наш разговор, пока мы стояли в очереди к Вакерам, так что он загнал меня в угол и начал расспрашивать, чем мы занимаемся.

Софи настолько устала и расстроилась, что смогла лишь вздохнуть.

– Божечки, да расслабишься ты? Я просто сказал, что помогаю тебе с Силвени, потому что ты не справляешься и тебе нужен эмпат. А потом я забросал его рассказами о том, как Блестящая Попка меня любит и как ты рада меня тут видеть. Вот и вся правда, которую я ему выдал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полёт на единороге [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полёт на единороге [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Шеннон Мессенджер - Эверблейз (ЛП)
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Изгнание (ЛП)
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Пусть небеса падут
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Зло из прошлого [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Невидимки
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Пепел Атлантиды [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Незримые [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Лунный жаворонок [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Доверься ловушке [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Зло из прошлого
Шеннон Мессенджер
Отзывы о книге «Полёт на единороге [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Полёт на единороге [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x