— Он самое лучшее пугало в мире.
Ну вот, опять! Она подумала вслух!
Папа посмотрел на неё с тревогой.
— Иди-ка ты лучше в постель, — велел он.
Олли послушно залезла под одеяло.
— И запомни, — добавил папа, — о дедушке беспокоиться не стоит.
Но Олли всё равно беспокоилась. Не нужна дедушке никакая черепаха.
Надо было что-то придумать.
— Джеймс принёс швейную машинку, — скороговоркой шептал Артур на уроке самостоятельного чтения.
Он тараторил так, будто слова во рту играли в догонялки.
— Рейна принесла папины старые часы, а кто-то принёс школьный ранец, которому сотня лет. Кажется, это была Элла. Только это не ранец, а такой чемоданчик — представляешь, каждый день таскать в школу чемодан!
Олли впервые пришла в школу после сотрясения. Она пропустила целую неделю, и теперь Артур рассказывал ей обо всех старых и чудесных вещах, которые в это время успели показать в классе.
— А самую лучшую штуку принёс Сэм. Называется «мандолина», это такая маленькая гитара с восемью струнами. А потом пришёл его дядя и как сыграл нам! Жалко, я не догадался позвать бабушку, пусть бы она тоже сыграла на гармони.
Когда самостоятельное чтение закончилось, мисс Марч встала у доски. Пришла пора показывать классу старые и чудесные вещи.
— Олли, — сказала мисс Марч, — как я рада, что ты вернулась. Ты поправилась?
— Да, мисс Марч, — пискнула Олли и вжалась в стул.
— Ты собиралась показать нам старый велосипед. Привезла его?
Олли смотрела на рыжие учительские кудряшки, которые торчали в разные стороны. Тихо позвякивали бусы, плясали в ушах обручи-серёжки.
— Нет, — ответила девочка, ковыряя ноготь. — Папа его так и не починил. Я хотела принести фотографии своего дерева, но…
Миcc Марч замерла. Замерло всё — кудряшки, серьги, бусы, — а голос учительницы, когда она вновь заговорила, был мягок и звучал так, словно они с Олли в классе только вдвоём.
— Ничего, не волнуйся, — сказала мисс Марч. — Я уверена, к празднику ты что-нибудь приготовишь.
Олли села прямее и кивнула. Артур хитро улыбнулся ей. Вид у него был довольный.
На парте перед Артуром лежала «Большая книга о слонах», которую он не успел убрать в рюкзак. На открытой странице Олли увидела фотографию огромного слона, который брёл по пыльной дороге, а рядом с ним шёл слонёнок. Слон и слонёнок отбрасывали длинные тёмные тени, хотя грусти в них не было. Фотография получилась кривоватая, но прекрасная. Она излучала спокойствие и гармонию. Мудрый усталый слон; маленький доверчивый слонёнок.
Уроки кончились, и ребята засобирались домой. Но Олли сидела не шевелясь и не сводила глаз со страницы.
Втот же день Олли и Артур опять висели на турнике вверх тормашками. Опущенные руки девочки почти касались земли. Она закрыла глаза. Мысли кувыркались и смешивались друг с другом у неё в голове. Слон, черепаха, фотография в книге Артура… Мысли были как комки мягкой глины: они катались туда-сюда, а потом вдруг взяли и слепились в идею. Точнее, в большой и отчаянный замысел.
— Я вот подумала, — начала Олли.
— О чём? — оживился Артур.
— Насчёт старых и чудесных вещей. Я сегодня ничего не принесла, но ведь к празднику надо будет что-то придумать.
— Только не говори, что потащишь это своё дерево!
Олли засмеялась.
— Нет. Я другое придумала. Но мне понадобится твоя помощь.
— Без проблем.
— То есть мне надо, чтобы твоя бабушка помогла.
Артур прищурился.
— Моя бабушка?
— Мне надо, чтобы она пришла на праздник. — Олли сложила руки на груди и кивнула. — Ты же сам говорил, что она давно не была на праздниках.
Артур почесал курчавую голову и улыбнулся.
— Это из-за гармони, да? — догадался он.
Олли широко улыбнулась и показала ему большие пальцы. Правда, когда висишь вверх тормашками, пальцы показывают не вверх, а вниз, но Артур всё понял.
Наступил праздничный вечер.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу