Владимир Короленко - Библиотека мировой литературы для детей, т. 14

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Короленко - Библиотека мировой литературы для детей, т. 14» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1983, Издательство: Детская литература, Жанр: Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Библиотека мировой литературы для детей, т. 14: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Библиотека мировой литературы для детей, т. 14»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В томе представлены избранные произведения известных русских писателей — В. Г. Короленко, А. И. Куприна, И. А. Бунина. А. Н. Толстого.

Библиотека мировой литературы для детей, т. 14 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Библиотека мировой литературы для детей, т. 14», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сергибус — растение.

244

Сермяга — суконный кафтан.

245

Сучнища (сучища, сука) — собачья, волчья матка.

246

Рунища — здесь: одежда.

247

«Смилуйся» (лат.) — католическая молитва.

248

Бои-китайцы — китайцы, работающие слугами.

249

Прочь! (англ.).

250

Прочь! (итал.) .

251

Да (англ.).

252

Вы звонили, синьор? (итал.).

253

Да, входите… (англ.).

254

Вайя — ветвь.

255

Уже умер (итал.).

256

Отправление! (итал.).

257

Кволый (квелый, квилый) — хилый.

258

Башлык — суконный капюшон с длинными концами, надеваемый поверх шапки.

259

Журавли — старинные деревянные колодцы с шестом для подъема ведра.

260

«Всадник без головы» — роман американского писателя Майн Рида.

261

Ломберный — стол для игры в карты.

262

Изразцовые печи — облицованные изразцом, керамической плиткой.

263

Амазонка — здесь: дамская одежда для верховой езды.

264

Бобыль — бедный, одинокий, не имевший своей земли крестьянин.

265

Омёт — сложенная в кучу солома.

266

«Нива» — журнал, который издавался в России до Октябрьской революции.

267

Гумно — место, где складывают сжатый хлеб.

268

Душегрейка — женская теплая кофта без рукавов.

269

Кизяк — спрессованный кирпичиками и высушенный навоз.

270

Осокорь — один из видов тополей, черный тополь.

271

Золотник — старая русская мера веса, около 4,25 грамма.

272

Пипин Короткий — франкский король (714–768).

273

Прерии — степи Северной Америки.

274

Мустанги — название одичавших лошадей.

275

Гуроны — группа индейских племен в Северной Америке.

276

Дратва — толстая просмоленная нитка для шитья обуви,

277

Армяк — крестьянская верхняя одежда из грубошерстного сукна.

278

Мухрастая лошадь — растрепанная, косматая.

279

Подрезы — железная полоса, прибиваемая к низу санного полоза.

280

Доха — шуба.

281

Караковый жеребец — почти вороной, с подпалинами, желтизною на морде и в пахах.

282

Земская управа — до революции исполнительный орган местного (уездного или губернского) самоуправления.

283

Кардамон — пряная приправа.

284

Таратайка — двухколесная повозка.

285

Мирской амбар — здесь: амбар общественного пользования.

286

Выгон — пастбище, участок земли, где пасется скот.

287

Чушки — городки.

288

Семишник — монета в две копейки.

289

Трёшник — монета в три копейки.

290

Григорианский календарь — современная система летосчисления.

291

Штандарт — флаг.

292

Коромысло — здесь: насекомое, стрекоза.

293

Волостная изба — изба, где помещалось волостное правление; волость до революции — округ сёл и деревень, состоявших под управлением головы или волостного старшины.

294

Недоимка — не уплаченная в срок часть налога.

295

Распял — приспособление для растяжки.

296

Цабан (чабан) — пастух.

297

Бачка — батюшка, отец.

298

Йодоформ — насыщенный углеводород.

299

Старообрядцы — противники принятых в России церковных реформ в XVII в.

300

В Казань входили чехи — имеется в виду мятеж корпуса, сформированного из пленных чехов на Среднем Поволжье в 1918 году белогвардейцами-колчаковцами против Советской власти.

301

Реквизировать — принудительно изъять имущество в пользу государства.

302

Пишбарышня — машинистка.

303

Военный коммунизм — экономическая политика Советского государства в условиях хозяйственной разрухи и гражданской войны в 1918–1920 гг.

304

Тигр — фашистский танк, применявшийся гитлеровцами в войне с Советским Союзом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Библиотека мировой литературы для детей, т. 14»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Библиотека мировой литературы для детей, т. 14» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Библиотека мировой литературы для детей, т. 14»

Обсуждение, отзывы о книге «Библиотека мировой литературы для детей, т. 14» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x