Опівдні він крокував широкими вулицями Ніра, в якому вже колись бував, — це місто знаменувало рубіж найдальшої його подорожі в цьому напрямку; трохи згодом він підійшов до величного кам’яного мосту через Скай, у центральну опору якого каменярі вмурували жертву — живу людину, коли будували його тринадцять сотень років тому. Ціла зграя котів на протилежному боці (що всі як один повигинали спини, зачувши зуґів, які йшли за ним назирці) сповістила йому про близькість Ултара; бо ж в Ултарі, згідно з прадавнім і непорушним правилом, жодній людині не можна вбивати котів. Околиці міста були надзвичайно мальовничими: невеличкі зелені хатинки і акуратно огороджені ферми, а ще чудовішим було саме це тихе містечко, з його старими шпилястими дахами, навісними верхніми поверхами [60] Британський та частково новоанглійський спосіб побудови житлових будинків, коли фасад кожного наступного поверху виступає над попереднім.
, незліченними коминами, вузенькими вуличками на пагорбі, на яких і досі видніється стара бруківка, якщо її вдасться розгледіти поміж безлічі котів. Невидимі зуґи порозлякували котів, а Картер вирушив просто до скромного храму Древніх, де, подейкували, все ще є жерці і зберігаються давні записи: у тій освяченій віками вежі з повитого плющем каменю, яка увінчує найвищий пагорб Ултара, він і побачив патріарха Атала, який бував на забороненій вершині Гатеґ-Кла у кам’янистій пустелі — і повернувся живим.
Атал, який сидів на помості з чорного дерева у прикрашеній гірляндами святині на вершині храму, жив ось уже три століття, проте пам’ять і розум його були так само гострі. Від нього Картер довідався чимало речей про богів, але переважно те, що вони просто земні боги, які немічно правлять тільки нашим світом снів, а поза ним не мають ні влади, ні притулку. Вони можуть, сказав Атал, і дослухатися до людських молитов, якщо будуть у доброму гуморі, але людині зась навіть думати про те, щоб видертися до їхньої оніксової цитаделі на вершині Кадата посеред холодної пустки. Щастя, що ніхто не знає, де височіє Кадат, бо наслідки сходження на нього можуть бути смертельними. Супутника Атала, Барзая Мудрого, поглинуло небо тільки за те, що він насмілився піднятися на знану вершину Гатеґ-Кла, і при цьому він несамовито кричав. Що ж до незвіданого Кадата, навіть якщо його знайдуть, все буде ще гірше; хай навіть мудрий смертний іноді може перехитрувати земних богів, та їх захищають Інші Боги, що прийшли із Зовнішнього світу, про яких краще взагалі не говорити. Принаймні двічі у світовій історії Інші Боги залишали свою печать на первісному граніті землі: одного разу ще в допотопні часи [61] Тобто в часи, які передували Великому Потопу та історії Ноя.
— такі висновки роблять із тієї частини Пнакотикських рукописів, яка занадто давня, щоб її читати, а вдруге — на Гатеґ-Клан, коли Барзай Мудрий спробував побачити, як земні боги танцюють у місячному сяйві. Тож, казав Атал, значно ліпше буде залишити богів у спокої, звертаючись до них хіба що у побожних молитвах.
Картер не впав у відчай, хоч і був розчарований порадою Атала змиритися і його нездатністю допомогти у пошуках Пнакотикських рукописів та семи потаємних книг Гзана. Найперше він розпитав старого жерця про чудесне присмеркове місто, яке він бачив з огородженої тераси, сподіваючись на те, що, можливо, він зможе знайти його і без допомоги богів, — проте Атал не зміг йому нічого про нього розповісти. Мабуть, сказав Атал, це місто перебуває у якійсь особливій частині світу снів, а не у відомій багатьом країні видінь; можливо навіть, що воно на іншій планеті. В такому разі земні боги, навіть якщо захочуть, не вкажуть йому туди дороги. Але це навряд, бо те, що він більше не бачить його у снах, переконливо свідчить, що Великі хочуть сховати від нього це місто.
Тоді Картер вчинив негідно — він так напоїв простосердого господаря місячним вином, яке зуґи дали йому на дорогу, що у старого розв’язався язик. Втративши обережність, бідолашний Атал розбазікав Картеру багато заборонених речей, оповівши про величний лик, який, за словами мандрівників, вирізьблений у суцільній скелі на горі Нґранек, на острові Оріаб у південному морі, зауваживши, що то може бути образ, який земні боги якось викарбували за власною подобою в ті дні, коли вони при світлі місяця танцювали на тій горі. Розповів навіть, що риси того обличчя вельми дивні, так що їх буде легко впізнати з-поміж інших, і що ці риси — певна ознака належності до давньої раси богів.
Читать дальше