Говард Лавкрафт - Говард Філіпс Лавкрафт. Повне зібрання прозових творів. Том 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Говард Лавкрафт - Говард Філіпс Лавкрафт. Повне зібрання прозових творів. Том 2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Львів, Год выпуска: 2017, Издательство: Видавництво Жупанського, Жанр: Детская проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Говард Філіпс Лавкрафт. Повне зібрання прозових творів. Том 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Говард Філіпс Лавкрафт. Повне зібрання прозових творів. Том 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Другий том повного зібрання прозових творів видатного майстра літератури «загадкового та потойбічного» Г. Ф. Лавкрафта охоплює його прозу, написану у період з 1926 по 1928 роки, і містить такі класичні і переважно розлогі твори як «Поклик Ктулху», «Сновидні пошуки незвіданого Кадата», «Справа Чарльза Декстера Ворда», «Барва з позамежжя світу», «Жахіття Данвіча».

Говард Філіпс Лавкрафт. Повне зібрання прозових творів. Том 2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Говард Філіпс Лавкрафт. Повне зібрання прозових творів. Том 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

І тут водночас заговорили всі присутні, приголомшено і вражено перешіптуючись.

— Воно поширюється на будь-яку органіку навколо, — пробурмотів судмедексперт.

Йому ніхто не відповів, але чоловік, що спускався у криницю, зауважив, що його жердина, проходячи крізь ту твань, мабуть, зачепила якусь сутність:

— То було жахливо, — додав він. — Там не було ніякого дна. Сама лише тванюка, бульбашки, та ще відчуття, ніби під ними щось чаїться.

Кінь Еммі досі відчайдушно шарпав вудила і смикався надворі, заглушуючи майже нечутне бурмотіння свого господаря, що став міркувати вголос:

— В’но прийшло з того каменя… виросло там унизу… запопадає все живе… живиться з нього, пожирає розум, тіло… Тед і Мерні, Зіна і Неббі… а наостанок Наум… всі пили воду… а в’но напивалось ними… в’но прийшло з-поза світу, де всьо не так, як ту’… а т’перка йде додому…

І цієї миті світний стовп незнаної барви раптом став ще яскравішим і почав перетворюватися на неймовірні зародки форми, які потім кожен очевидець описував по-різному, а бідолашний стриножений Герой озвався таким криком, якого ніхто й ніколи раніше не чув від коня. Усі присутні в тій низенькій кімнатці позатуляли вуха, а Еммі з жахом і огидою відвернувся від вікна. Це важко піддається опису — коли Еммі знову глянув у вікно, злощасна тварина безформною купою лежала на залитій місячним сяйвом землі поміж розламаними голоблями брички. Поховали Героя наступного дня. Але зараз не було часу для скорботи, бо тоді ж поліцейський обережно звернув загальну увагу на щось не менш жахливе, що було з ними в одній кімнаті. Тепер, коли лампи були погашені, стало видно, що бліде світіння почало вже затоплювати увесь будинок. Сяяли грубі дошки підлоги і клаптиковий килимок, мерехтіли рами маленьких вікон. Потічки світла бігли оголеними кутовими опорами, іскрилися на полицях і пічній облямівці, вражали кожні двері і кожен предмет умеблювання. Щомиті світло набирало сили, аж поки, зрештою, стало зрозуміло, що всьому живому і здоровому варто покинути дім.

Еммі провів їх до заднього виходу і далі дорогою крізь поля на те саме десятиакрове пасовище. Вони йшли, шпортаючись, ніби сновиди, не наважуючись озирнутися, аж поки не опинилися на безпечній відстані, піднявшись на узвишшя, вони були невимовно раді, що там була стежка, бо ж хід через передні двері, повз колодязь, був для них закритий. Але йти повз мерехтливі дровітні та стодолу теж було страшно, сяйливі фруктові дерева лякали своїми вузлуватими, страхітливими обрисами — і хвала небесам, що їхні гілки пнулися вгору. Коли вони переходили кладкою потічок Чепмена, місяць сховався за незвично чорні хмари, тож звідти і аж до полів довелося брести наосліп.

Коли ж вони озирнулися на далекі вже угіддя Ґарднерів, що лежали в самісінькому низу долини, їм відкрилося страхітливе видовище. Вся ферма була осяяна якоюсь зловісною, незнаною палітрою барв: дерева, будівлі, навіть трава, вся рослинність, яка ще не цілковито набула смертельної сірості. Гілки дерев простяглися до небес і були позначені язиками пекельного вогню, а іскристі снопи того-таки страхітливого світла шугали вершечками дахів будинку, стодоли і дровітень. То була сцена з видінь Фюзелі [164] Генрі Фюзелі (1741–1825) — швейцарський та англійський живописець, автор знаменитої серії картин на тему кошмару. , і над усім біснувалося оте шаленство світлової аморфмності, ота чужосвітня, позавимірна веселка загадкової отрути із криниці — вона нуртувала, розповзалася, хльостала, розтягалась, іскрилась і хворобливо булькотіла у своєму незбагненному космічному спектрі.

А тоді враз якась страхітлива сутність прямовисно зринула в нічне небо, немов ракета чи метеор, не залишивши по собі жодного сліду, зникнувши в неприродно правильному круглому просвіті серед хмар, перш ніж хтось із них встиг відкрити рота чи щось крикнути. Ніхто з очевидців ніколи не забуде цього видовища. Еммі ж сторопіло витріщався на сузір’я Лебедя, з-поміж зірок якого особливо яскраво мерехтів Денеб, — який на мить оповила дивна барва, що розтанула серед Чумацького Шляху. Але наступної миті його погляд знову повернувся на землю, причиною чому були тріскотливі звуки у долині. То був не вибух, як потім дехто з них божився, то всього-на-всього рипіла і тріскала деревина, а все ж наслідки були не кращими, бо за єдину примарно невловиму мить з приреченої проклятої ферми на світ вивергнулася сліпуча повінь неприродного вогню і матерії, засліпивши тих кількох спостерігачів і здіймаючи до самого зеніту хмари найдрібніших уламків такої барви, якої просто не має бути у нашому Всесвіті. Вони злетіли, вознеслися зі своїми випарами туди ж, де допіру зникла та величезна мерзота, а за мить зникли і самі. Тепер навколо чоловіків була лише безпросвітна темрява, в яку вони не наважувалися ступити, і завивав вітер, який, здавалося, всмоктувався в чорні, непроглядні вихори міжзоряного простору. Він стогнав, ревів, періщив своїми батогами поля і спустошені ліси у божевільному космічному шалі, і вони подумали, що немає сенсу чекати, поки знову визирне місяць і осяє те, що зосталося від Наумового господарства.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Говард Філіпс Лавкрафт. Повне зібрання прозових творів. Том 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Говард Філіпс Лавкрафт. Повне зібрання прозових творів. Том 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Говард Філіпс Лавкрафт. Повне зібрання прозових творів. Том 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Говард Філіпс Лавкрафт. Повне зібрання прозових творів. Том 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x