— Это — Лис, — пояснил Кон. — Старый Лис обернулся девушкой.
А потом танцевали грибы. Они сияли странным светом. Образовав круг, грибы то расходились, то сходились, кружили по поляне и распевали песню:
— Ах, нет страшнее соуса, соуса,
Соуса из баклажан!
Ах, не поливайте рис соусом,
Соусом из баклажан!
Грибы стали играть в догонялки. Большой гриб сделался чёртом, а маленькие убегали от него.
— Вот сейчас как налечу
И кого-нибудь схвачу!
Не схватить ли мне пока
Вот того паренька?
А потом и этого
Утащу, как ветер я.
На поляне поднялся невообразимый шум. Все захлопали в ладоши. И в этот миг раздался громкий рык, и прямо в круг грибов ворвался чёрный-пречёрный чёрт.
Сверкающие, как фары, глаза, вмиг ослепили всех.
— Кого бы мне схватить? — завопил он страшным голосом и стал носиться по поляне, освещая своими глазами-фарами всё вокруг.
Остановился около Нон-тян и взревел:
— Вот кого схвачу!
Кон прямо окаменел от испуга. Никогда прежде не приходилось ему видеть такого странного черта.
Тут Нон-тян встала и храбро сказала чёрту:
— Извините, Чёрный чёрт! Позвольте мне сплясать.
Чёрный чёрт рассердился, топнул ногой и завопил:
— Задавлю!
А Нон-тян давно уже выскочила на середину поляны.
— Кон! Стучи в барабан! — крикнула она.
Перепуганный Кон, опомнившись, выбежал вперёд и ударил в барабан.
Та-та-та-та-та! — запел барабан. А Нон-тян, сверкая красным, зелёным, лиловым светом, притопывая ногами, пела:
— Эй, Чёрный чёрт!
Я угадала.
Ты — самосвал.
Ты заболел —
Тебе побегать захотелось,
Сверкать глазами, дым пускать
И на весь лес гудеть.
Ты обернулся Чёрным чёртом,
Обыкновенный самосвал.
Признайся, так ведь?
Ха-ха-ха!
— А-а-а! — вскипела поляна.
Чёрный чёрт рассвирепел и, разбрасывая огненные искры, одним прыжком подскочил к Нон-тян. Сдёрнув чёрное покрывало с Нон-тян, он осветил её своими глазами-фарами.
— Ага! Да это человеческий детёныш! А на Поляну превращений люди могут приходить?! А?!
Поляна затихла.
— Человека нужно убить! — закричал Чёрный чёрт, сотрясаясь всем телом.
— Стой! — закричал вдруг кто-то, весь сверкающий разными красками, как Нон-тян. Это был папин голос. Когда же он появился?
Папа крепко прижал к себе Нон-тян и гневно посмотрел на Чёрного чёрта. Поляна снова зашумела. И тут с края поляны раздался низкий властный голос. Он медленно произнёс:
— Благодарю всех. Объявляю первую премию.
Большая тень, колыхаясь, поднялась и медленно приблизилась к ним. Глаза пылали, как огонь. Рога торчали, как корни дерева. Это была Корова-чёрт.
— Я думаю дать этому человеческому детёнышу первую премию. Прежде для людей не было запрета приходить на Поляну превращений, но люди боялись и не приходили сюда. Эта девочка не испугалась нас. Она достойна первой премии.
Все захлопали в ладоши и закричали.
— Подойди ко мне, Нон-тян! — сказала Корова-чёрт.
Она обняла девочку и слегка лизнула её в лоб.
— Ты будешь крепкой и здоровой, — сказала Корова-чёрт и протянула Нон-тян красивую голубоватую яшму. Затем вернула Нон-тян папе. И, обращаясь к Чёрному чёрту, сказала строго: — Чёрный чёрт! Ты посрамил честь перевёртышей. Больше здесь не появляйся. Повиси-ка на краю неба и хорошенько подумай!
Она схватила Чёрного чёрта за шиворот и одним махом забросила его на небо. Чёрный чёрт на мгновение затмил луну и тут же улетел в далёкое небо.
Глава восьмая
А космея расцвела
Утром Нон-тян проснулась на своей кровати. Что же такое было ночью? Правда или сон?
В это сверкающее утро всё происшествие показалось ей сном.
Нон-тян протянула руку, чтобы протереть глаза, и заметила, что сжимает что-то в ладошке. Раскрыв ладошку, она увидела голубой, как море, камешек.
«Ага! Это я получила в подарок от Коровы-чёрта!» подумала она и вскочила. Одевшись, она побежала на пастбище. Коровы, как всегда, не спеша жевали траву, пили воду, лежали.
— Коровы! Вы помните, что было ночью? — спросила Нон-тян, но коровы делали вид, что ничего не знают, и продолжали жевать траву, пить воду, валяться на лугу.
Нон-тян побежала дальше и примчалась к лесу дакэкамба.
В лесу было тихо. Лишь слышался голос кукушки да шелест листочков на деревьях. И это звучало как тихая музыка. Нон-тян, однако, не вслушивалась в эти звуки, а бежала всё дальше и дальше в глубь леса.
Читать дальше