Дэвид Уэльямс - Мальчик в платье

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Уэльямс - Мальчик в платье» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Клевер Медиа Групп, Жанр: Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мальчик в платье: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мальчик в платье»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вы держите в руках книгу блистательного комедийного актера, мастера перевоплощения, человека, юмор у которого в крови, Дэвида Уэльямса.
Повесть «Мальчик в платье» во многом автобиографична. Как и ее герой Деннис, Дэвид с детства бредил театром, любил носить женские платья и парики. И долго страдал от непонимания, презрения и насмешек окружающих.
«Мальчик в платье» — светлая, сладко-горькая и искрометно смешная книга о терпимости и уважении к тому, кто не такой как ты. Еще она о свободе — свободе личности, самовыражения и чувств. И если тебе уже исполнилось 9 лет, читай книгу с удовольствием.

Мальчик в платье — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мальчик в платье», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Радж внимательно посмотрел на Денниса. Купился он или нет? У Денниса со страху во рту пересохло.

— Здравствуй, Дениз, добро пожаловать в мой магазин, — сказал Радж. Лиза с Деннисом улыбнулись друг другу. Из Денниса получилась такая миленькая Дениз, что Радж, конечно же, ничего не заподозрил. — У меня, пожалуй, лучшая газетная лавка во всей Англии! Отличная возможность купить открыток, чтобы отправить родным! — Радж взял пачку простых белых открыток.

— Они же пустые, Радж, — сказала Лиза.

— Да, на них можно самому нарисовать лондонские достопримечательности. У меня непревзойдённый выбор фломастеров. Стало быть, вы из Франции?

— Да, — ответила Лиза.

— Уи, — робко прибавил Деннис.

— Я всегда мечтал побывать во Франции, — сказал Радж. — Это ведь во Франции, да?

Лиза с Деннисом озадаченно переглянулись.

— Если я как-то могу скрасить ваше пребывание в Англии, мисс… простите, как вас зовут? — спросил Радж.

— Дэ-ни-и-из, — ответил Деннис.

— У вас очаровательный акцент, мисс Дениз.

— Мерси.

— Что она сказала? — спросил Радж.

— Спасибо, — перевела Лиза.

— О! Мерси, мерси, — обрадовался Радж. — Я теперь тоже знаю французский! Если вам что-нибудь понадобится, я к вашим услугам. Кстати, Лиза, пока ты не ушла, позволь рассказать, какие у меня сегодня специальные предложения.

Лиза с Деннисом закатили глаза.

— Девять «киндер-сюрпризов» по цене восьми.

— Нет, спасибо, — сказала Лиза.

— Нон, мерси, — увереннее прибавил Деннис.

— Есть превосходные кукурузные, чипсы со вкусом маринованного лука, всего самую малость просроченные. Пятнадцать пакетов по цене тринадцати. Британский деликатес! Может, твоя французская подружка захочет попробовать и отвезти коробочку домой, чтобы угостить родных и друзей.

— Мне только итальянский «Вог», спасибо, Радж, — сказала Лиза и положила деньги на прилавок. — Пока.

— О ревуар [10] До свидания (фр.). , — прибавил Деннис.

— Всего хорошего, дамы, приходите ещё.

Они вышли из магазина сами не свои от восторга и понеслись прочь подхватив - фото 21

Они вышли из магазина сами не свои от восторга и понеслись прочь, подхватив, каждый со своего края, невероятно тяжёлый журнал. Радж выбежал за ними с коробкой чипсов и закричал вслед:

— Твоя взяла, Лиза! Прибавляю к этому коробку чипсов со вкусом ростбифа, бесплатно!

Голос Раджа эхом разносился по улице, а Деннис с Лизой всё бежали, задыхаясь от волнения.

11

От этих каблуков у меня ноги отваливаются

— Получилось! — сказала Лиза, когда они присели на ограду перевести дух.

— Он поверил, что я девчонка! — воскликнул Деннис. — Я так не веселился с тех пор… да вообще никогда в жизни!

— Тогда пошли в центр! Там наверняка куча народу!

— Я бы с радостью, но от этих каблуков у меня ноги отваливаются! — сказал Деннис.

— Не так-то просто быть девушкой, а? — сказала она.

— Я и не знал, что эти туфли — такая пытка. Как вы их только носите каждый день? — Он снял туфли и потёр ноги. Ступни как будто зажали в тиски, вроде тех, что в кабинете труда. — Уф, давай вернёмся, Лиза. Мне надо переодеться, и потом, Джон ждёт меня в парке. Я же обещал, что приду.

— Ну вот! — Лиза не могла скрыть досады. — Всё веселье испортил.

— Доброе утро, Лиза!

Это был Мак, Лизин одноклассник. Пыхтя и отдуваясь, он плёлся в их сторону. Мак был среди главных школьных толстяков и влачил бремя этой непрошенной славы. Он уже побывал у Раджа, куда наведывался ежедневно, и накупил мешок сладостей.

— Ой, привет, Мак, — бодро сказала Лиза и шепнула Деннису: — Спокойно, просто помалкивай. — А потом, обычным голосом, спросила у Мака: — Купил вкусненького, а?

Почти все в школе звали Мака «Бит Мак с картошкой», все, кроме Лизы. Иногда дети заражают друг друга жестокостью, как простудой, сами того не замечая. Лизу, однако, эта зараза не брала.

— Да вот, кое-что на завтрак. Пару пачек «мальтизеров», «тоблерон», «баунти», мармелад, чипсы «Скипе» и семь пакетов кукурузных — у Раджа на них специальное предложение, — коробку шоколадных яиц и банку диет-колы.

— Диет-колы, значит, — сказала Лиза.

— Ага, пытаюсь похудеть, — ответил Мак без всякой иронии.

— Ну, удачи, — сказала Лиза, почти без иронии. — Да и потом, не всем же быть тощими!

— Тоже верно. А кто твоя красавица-подружка? — спросил он с улыбкой, сунув в рот целое шоколадное яйцо.

— Это Дениз, из Франции, мы с ней переписываемся. В гости приехала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мальчик в платье»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мальчик в платье» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мальчик в платье»

Обсуждение, отзывы о книге «Мальчик в платье» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x