На 86-й улице путешественники выбрались из метро в шум и многолюдье Манхэттена.
– Теперь вопрос, – проговорил Герби, – в какой музей идти?
– Разве она не сказала?
– Нет. Сказала просто, что в субботу мама поведет ее в музей. Она даже не знает, что я приеду.
– Да ведь ты вроде сказал, что встречаешься с ней.
– И встречусь, хоть весь день проищу. Слушай-ка, вот если б ты был миссис Гласс, куда бы ты повел свою дочь: в Музей изобразительных искусств или естествознания?
– Смотря чего показывать: статуи или скелеты.
– Помог называется.
– А с чего ты взял, что надо выбирать из этих двух музеев?
– Других нету.
– Много ты знаешь. Есть Музей американских индейцев. На прошлой неделе мы ездили туда с классом на автобусе.
– Ну и как?
– Дрянь. Одни корзины, одеяла да перья, помрешь со скуки.
– В жизни не слыхал про такой музей, наверняка мать Люсиль – тоже. И вообще в Музее естествознания гораздо интересней, сам знаешь. У них там к потолку подвешен огромный кит и еще много всякого. Скорей всего, она там.
– Ладно, тогда пошли.
Мальчики сели в автобус. Клифф заплатил за обоих десять центов.
– Не потеряться бы мне теперь, – сказал он, когда они ухватились за кожаные петли, – а то мать сегодня только пятнадцать центов дала. Я уже пустой.
– Как так? Тебе ж по субботам двадцать пять выдают.
– Да вчера застукали меня, как я за грузовик уцепился сзади и ехал.
– Ну и поделом, – заявил Герби, которому не хватало духу кататься под кузовом грузовика. – Таких ездоков каждый день тысячами давят.
– Вот уж не видал ни разу.
– А я видал. На Уэстчестерской один как упадет с грузовика прямо под трамвай. Ему как отрежет голову и ноги. Голова так и покатилась мячиком в канаву. Не, меня под кузов не заманишь.
– Небось жиртрест какой-нибудь и кататься-то не умел.
Герби смолк, не зная, считать ли последние слова выпадом против себя, а Клифф, произнесший свой приговор без задней мысли, с увлечением и живо представил, как в канаве лежит окровавленный толстый парень без головы и без ног. Жаль, его там не было. Не везет ему на всякие интересные происшествия, о которых так здорово рассказывает Герби. Когда автобус остановился у западной оконечности парка и мальчики вышли, Клифф неожиданно спросил:
– А в каком месте на Уэстчестерской?
– Чего-чего? – не понял Герби, начисто забывавший свои выдумки после того, когда спор решался в его пользу.
– Ну, где этому жиртресту отрезало голову? Там небось кровь осталась, я сходил бы посмотреть.
– Не, приехали пожарные и полили из шланга всю улицу, – нашелся Герби.
– Невезуха, – огорчился Клифф.
Мальчики быстро дошли до мрачного красного здания Музея естествознания и углубились в залы. Остановившись перед скелетом мастодонта, Клифф оглядел огромное ископаемое и мечтательно представил, как было бы здорово увидеть в зоопарке живого мастодонта; тем временем Герби рассматривал сквозь окаменелые ребра прохаживающихся посетителей, надеясь отыскать маленькое существо с рыжей головкой. Полтора часа скитались они по коридорам среди костей, рогов, шкур, камней и чучел зверей и рыб. Когда же наконец они остановились у питьевого фонтанчика, Герби обреченно вымолвил:
– Ее здесь нет.
– Подумаешь! Нам же интересно, – успокоил его Клифф. Он зажал большим пальцем носик фонтанчика, и струя воды взметнулась к потолку. – Надо ходить сюда каждую неделю.
– Могли бы сообразить, что старая женщина скорей захочет смотреть картины, чем кучу костей, – сказал Герби. – Противный музей. Пойдем в другой через парк.
– Сколько у тебя денег?
– Двадцать центов. Лучше идти пешком, а то потом не хватит на мороженое.
В художественном музее было полным-полно картин, статуй, гобеленов и мумий; по правде говоря, оказалось там и несколько живых рыжеголовых девочек, но Герби разыскивал бесценный оригинал, а то были копии. Подобно ленивому художнику, природа сотворила одно подлинное произведение искусства, а после лукаво подбросила множество дурных подделок. Мальчики со скучающим видом добрались до верхнего этажа, задержавшись только возле пышных розовотелых обнаженных Рубенса.
– Видно, тебе не найти ее, – заметил Клифф, усевшись с Герби на мраморную скамью в окружении золоченых святых и мучеников кисти старых итальянских мастеров.
– Да ладно, подумаешь. Мы же интересно проводим время, – буркнул Герби, покачивая ногами, чтобы остудить натруженные ступни.
Читать дальше