Ян Экхольм - То да Сё из Города Авось да Небось

Здесь есть возможность читать онлайн «Ян Экхольм - То да Сё из Города Авось да Небось» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Сантакс-пресс, Жанр: Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

То да Сё из Города Авось да Небось: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «То да Сё из Города Авось да Небось»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хотите побывать в сказочном городе, населенном беззаботными животными, веселыми птицами и неунывающими полевыми зверьками? А узнать о забавных приключениях, в которые они то и дело попадают? Тогда прочитайте книгу шведского писателя Яна Экхольма «То да Сё из Города Авось да Небось». Нашим маленьким читателям Ян Экхольм известен по другой, уже полюбившейся сказке «Тутта Карлссон Первая и единственная, Людвиг Четырнадцатый и другие».

То да Сё из Города Авось да Небось — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «То да Сё из Города Авось да Небось», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Угрозы тоже не подействовали. Теленок щелкнул затвором фотоаппарата, а Полтора Лося так ничего и не смог поделать. Он лежал в воде, и ему нельзя было подняться раньше, чем через два часа.

К счастью, другие не появлялись, и когда зазвонил будильник, Лось вылез из воды и пошел домой.

— Завтра я буду купаться так, чтобы никто меня не увидел, — пробормотал Полтора Лося. — Правда, Утка уже растрезвонила свою новость на весь город. Но она всегда столько крякает, что вряд ли на это обращают внимание.

Назавтра ранним утром Лось пошел к фонтану, где снова завел будильник. Все было тихо и спокойно. Вода стала чуточку приятнее, и, как ни странно, Полтора Лося подумал, что купаться не так уж плохо.

Но вскоре мирному купанию пришел конец. На первой странице газеты, редактируемой Уткой, животные увидели большую фотографию купающегося Лося.

— Что-то странное происходит, даже наш грязнуля купается, — повторял каждый. — Это дело надо расследовать…

Поэтому утром все отправились к фонтану, чтоб увидеть, правду ли пишет Утка. Как оказалось, она не ошиблась. В фонтане сидел смущенный Полтора Лося. Град вопросов посыпался на него.

— Зачем ты купаешься? — слышалось со всех сторон.

— Ты — Лось-грязнуля, ты что, заболел? — смеялся Буссе-Зяблик, пролетая над самой головой Лося. Но Полтора Лося не издал ни единого звука.

Господин Нильссон, который вообще-то был добрым другом Лося, тоже попытался задать ему вопрос:

Полтора Лося, дай ответ,
Ведь никогда ты прежде не купался, ведь нет?
Так почему ж решил ты так перемениться,
Уж не надумал ль ты, брат, жениться?

— И вовсе я не намерен жениться. Больше я ничего не скажу. Причину узнаете позднее. А сейчас идите своей дорогой, добрые друзья!

После этих слов Лось перестал отвечать на вопросы горожан. Через некоторое время всем это надоело, и Лось снова остался один.

Мало-помалу в Городе Авось да Небось привыкли к тому, что Лось ежедневно два часа купается в фонтане. Но причину, заставившую его совершать эти процедуры, никто так и не смог отгадать. Некоторые подозревали, что без То да Сё тут не обошлось, но кот и пес уверяли, что не имеют никакого отношения к перемене в поведении Лося.

После каждого купания Полтора Лося доставал сантиметр и проверял, не стал ли он ниже ростом. Но сколько он ни измерял, результат был тот же самый.

Прошло две недели, а Лось по-прежнему оставался таким же высоким. И вот тут-то он и заподозрил, что над ним подшутили. Разумеется, ему было приятно принимать ванны, нежиться в прозрачной прохладной воде. Но мысль о том, что над ним подшутили, крепко засела в голосе Лося.

«То да Сё обманули меня!» — думал он.

В один прекрасный день он разозлился так, что шерсть встала дыбом на его спине. Выскочив из воды, он сделал несколько могучих прыжков — и уже был возле хижины! То да Сё и никогда раньше не видели его таким разъяренным и перепугались насмерть.

— Здорово же вы посмеялись надо мной, — взревел Полтора Лося. — И, ясное дело, считаете себя великими умниками, раз обманули меня. Я, конечно, знаю, что вам без проказ не обойтись, но я даже не предполагал, что вы так жестоки и станете издеваться над моим ростом. Наверное, это вы подговорили редакторшу Утку и теленка Щелка пойти к фонтану и сфотографировать меня, чтобы повеселить горожан. Я лежал в воде, надеясь, что стану ниже ростом, а вы смеялись надо мной. Вы — самые злющие, самые злющие на свете…

Полтора Лося задыхался от гнева. Слова застряли у него в горле, и он заплакал. То посмотрел на Сё:

— Кажется, настало время объяснить, в чем дело. Ведь это была твоя блестящая идея. Но если ты обманул беднягу Полтора Лося, я тебе больше не друг.

— Дорогой Лось, — начал Сё. — Заметь, что я больше не называю тебя Полтора Лося. Уверяю тебя, я вовсе не хотел подшутить над тобой. Я только хотел помочь тебе, и, кажется, это мне удалось…

— Я не стал ниже ростом, — перебил его Лось. — Каждый день я измерял себя и поэтому знаю, что я по-прежнему точь-в-точь такой же длинный, каким был до купания. Но, может, виноват в этом мой сантиметр, — с надеждой добавил он.

— Не думаю, — ответил Сё. — Но ты стал другим. Теперь ты стал чистым, как олень, выкупавшийся в прозрачном горном озере.

Полтора Лося недоверчиво взглянул на пса.

— Я стал чистым, как олень? — изумленно спросил он. — Точь-в-точь как мой кузен-олень из Лапландии? Да, он, ясное дело, пониже меня ростом, но как же это случилось? Нет, я по-прежнему выше ростом, чем олень. Может, мне переселиться на север?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «То да Сё из Города Авось да Небось»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «То да Сё из Города Авось да Небось» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «То да Сё из Города Авось да Небось»

Обсуждение, отзывы о книге «То да Сё из Города Авось да Небось» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x