— Что это у тебя здесь? — спросила Нати.
С набитым ртом и стараясь не отвечать, он сделал вид, что не понимает, о чём его спрашивают.
— Что у тебя здесь, под свитером? — пояснила Рита, а Нати потянула за высунувшийся полосатый рукав, похожий на хобот слона.
— Зачем они тебе? — удивилась Рита.
Пытаясь проглотить огромный кусок, Кике бормотал:
— Один для меня, а другой для Китайца. Мы должны играть в очень важном матче и…
— Не дам! Ни за что не дам! — закричала Нати. — Вы их потеряете!
— Нет-нет, мы будем с ними обращаться бережно, я тебе обещаю!
— Сейчас же положи их на место или я скажу обо всём маме, — не желала его слушать Рита.
— Тихо! — умолял их брат, приложив палец к губам. — Это тайна… Наш общий секрет… Знать его будете я и вы… Поняли?
Девочкам понравилось слово «секрет», но они не хотели так просто уступать.
— А что ты дашь нам за то, чтобы мы тебя отпустили? — спрашивали они.
— Неужели вы не можете сделать доброе дело просто так, ни за что? — вздохнул Кике.
— Ты должен дать нам по леденцу на палочке, каждой по леденцу… — вдруг придумала Нати.
— И сейчас же! — уточнила Рита.
— Но сейчас у меня нет ни леденцов, ни денег.
— Хорошо, тогда в воскресенье, — уступила Рита.
— Ладно, — неохотно согласился Кике.
* * *
В центре площади, среди клумб и газонов, стояла скамейка. На ней, влюблённо глядя друг на друга, сидела парочка: Пили — старшая сестра Курро и Маноло — брат Тоньо.
На этой же скамейке, скрестив руки на груди, сидит Курро и в упор смотрит на Маноло. Неудивительно, что здоровый парень начинает заметно нервничать, чувствуется, что он вот-вот вспылит. Тем более, что Курро сидит здесь уже давно.
— Что ты к нам пристал? — говорит Маноло. — Иди играй с ребятами.
— Не пойду, — отчеканивает Курро.
— Послушай, Курро, ты мне надоел… — угрожающе шипит сестра.
— Улица для всех, понятно? Я тоже имею право сидеть здесь.
— Чего ты здесь сидишь? — спрашивает Маноло.
— Дышу свежим воздухом. Для лёгких это очень полезно.
— Если ты сейчас же не уйдёшь отсюда, я тебе как… — не выдержав, кричит Пили.
— А я обо всём расскажу папе…
— О чём ты ему расскажешь?
— О том, что вместо того, чтобы идти в школу, ты сидишь здесь, с Маноло. Думаю, что отцу это не понравится.
Девушка готова дёрнуть своего братца за уши, но Маноло взглядом останавливает её.
Он обращается к мальчику и с необыкновенно вежливой улыбкой нежно говорит:
— Ты хороший мальчик, Курро. Пойди купи себе мороженого, вот тебе пять песет.
Маноло лезет в карман, но, прежде чем он успевает вынуть деньги, Курро с невозмутимым видом заявляет:
— Мне деньги не нужны.
— Тогда чего же тебе надо, красавец? — с трудом сдерживаясь, спрашивает Маноло.
— От тебя ничего. А вот от Пили…
— Ладно, дам я тебе пять песет, — говорит сестра.
— Я уже сказал: деньгами меня не купишь…
— Говори сразу, что тебе нужно, и оставь нас в покое!
— Свитер.
— Что?
— Жёлтый свитер, который тебе вчера купили. Пили и Маноло подумали, что Курро перегрелся на солнце, ведь от перегрева люди часто теряют рассудок.
— Зачем он тебе? Объясни толком.
— Уж если объяснять… я лучше всё объясню папе… и про Маноло объясню, и про тебя…
— Да ты шантажист! — возмутилась Пили.
— Оскорбления меня вовсе не трогают. Или ты мне даёшь свитер, или я… — настаивал на своём Курро.
— Оставь его! Соглашайся, а то он вовек не уйдёт, — вмешался в разговор Маноло.
— Хорошо. Бери, свитер лежит в моём комоде, в верхнем ящике… А дома мы ещё поговорим!
Добившись своего, Курро весело побежал прочь.
* * *
Пепито переворошил весь мамин шкаф, но ничего не нашел, что бы могло ему пригодиться. Была только блузка в клеточку с длинными рукавами, спереди на застёжке с перламутровыми пуговицами.
Он с досадой махнул рукой, повесил её обратно в шкаф и закрыл его. В соседней комнате слышался стук швейной машины: мама, как всегда, работала.
Пепито подошёл к ней, не зная, с чего начать разговор.
— Становится холодно, — начал он.
— Да нет… что ты… Ведь ещё лето, — ответила мама, не поднимая головы от работы.
— Лето может кончиться в любой день, — предупредил мальчик.
Читать дальше