• Пожаловаться

Питер Уилан: Школа ночи

Здесь есть возможность читать онлайн «Питер Уилан: Школа ночи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Школа ночи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Школа ночи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Питер Уилан: другие книги автора


Кто написал Школа ночи? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Школа ночи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Школа ночи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

З а т е м н е н и е.

С Ц Е Н А 2.

Вечер того же дня. Горят все лампы, стены увешаны гирляндами.

РЭЛИ, УОЛСИНХЭМ, ОДРИ, ФРАЙЗЕР полулежат в расслабленных позах, покуривая трубки.

РЭЛИ. Он рассказывал, что сперва они бросили якорь возле низкого песчаного берега. Все вокруг утопало в зарослях винограда. Ах, изобилие Америки не поддается описанию! Там больше винограда, чем в Италии и Франции вместе взятых. И еще они встретили людей. И хоть все они были одеты в звериные шкуры, фигурами и лицами их женщины напоминали наших знатных дам. Эти люди столь же учтивы и воспитаны, как и мы в Европе.

УОЛСИНХЭМ. И она назвала эту землю Вирджинией?

РЭЛИ. Да. Ах милая девственная королева. Все это ради тебя одной. Вернутся мои корабли, и все богатства, найденные нами, будут брошены к твоим ногам.

УОЛСИНХЭМ. Да уж, она своего не упустит..

РЭЛИ обижен этими словами.

Я хотел сказать, она вполне доверяет вам, сэр Уолтер, и верит в успех ваших экспедиций.

РЭЛИ добродушно смеется, но в этом смехе чувствуется напряжение и скрытая угроза.

РЭЛИ. Да, ей не откажешь в практичности. "Когда уж тебе надоест просить милостыню"?- говорит она мне, когда я предлагаю ей способ пополнить казну. "Когда вам,- отвечаю я,- надоест одаривать". Это у нас такая игра. Я делаю вид, что выпрашиваю подарок. Тогда она поднимает свой крошечный пальчик и словно пером выводит: "Когда-нибудь ты поймешь, что даже у моей щедрости есть предел"... Признаюсь, всем, что я имею, я обязан ей одной. Недаром мои недруги любят повторять: десять лет назад у него был один слуга, а теперь душ пятьсот...

С м е е т с я.

Бедные мои деревенщины. Все они моряки и все родом из Девоншира. Я лишь помог им добраться до дому, после неудачного похода в Панаму. Да, надо позаботиться, чтобы Роджерс разгрузил четыре телеги с провизией - я выписал ее на твое имя, Том... Да-а... А посмотрите на ее советников. Посмотрите на Тайный совет. Этот Роберт Сесил! В жизни он не приближался к воде ближе, чем на десять ярдов, и он же дает советы, как строить корабли, куда плыть и когда. Мерзкий карлик! Королевская мартышка! А взять сэра Кристофера Хаттона и всех прочих, кто приучает ее к мысли, что я негодяй...

Чувствует, что наскучил всем.

Как я когда-то приучил ее к табаку

Поднимает трубку.

ОДРИ. Кстати, у меня совершенно прошли боли в спине.

РЭЛИ. А что я говорил! Табачный дым прочищает все тело. Спросите Хэриота.

УОЛСИНХЭМ. Я надеялся, что табак поможет мне вылечить простуду.

РЭЛИ, И что? Не получилось?

УОЛСИНХЭМ. Нет.

РЭЛИ. Как жаль.

Резко меняет тему.

Том, Инграм, скажите мне, что происходит? Почему она не отвечает на мои письма?

ОДРИ. Потому что они до нее не дошли.

РЭЛИ. Не дошли? Из Четхэма в Гринвич? Ах, ну да. Эта чертова мартышка Сесил прячет их от нее. Одри, не надо меня щадить. Она больше не желает видеть меня?

ОДРИ. На позапрошлой неделе она сказала, что если ее начальник стражи будет отсутствовать так долго, она заведет коня и назовет его Сэр Уолтер, чтобы ездить на нем верхом и по-прежнему получать удовольствие.

РЭЛИ хохочет, хотя и несколько принужденно.

РЭЛИ. О, она любит подшучивать надо мной. А уж верхом на мне она подобна Александру Великому, также как в охоте она подобна Диане, а походкой - Венере... Ах, когда легкий ветерок шевелит ее светлые волосы, обрамляющие нежные щечки, она подобна нимфе... Иногда, сидя в тени, она напоминает мне богиню. То она поет, как ангел, то играет на лютне, как Орфей... Ее бриллианты горят в свете ламп, и глаза ее устремлены прямо на меня, как две обнаженные шпаги.

Слышно, как в соседней комнате музыканты настраивают свои инструменты.

УОЛСИНХЭМ. Мерлин вот-вот будет готов.

РЭЛИ. А, Кит! Милый Кит... Это правда, что он нынче не в духе?

ОДРИ. Скоро мы это узнаем.

РЭЛИ замечает какой-то магический знак на стене комнаты, смеется.

РЭЛИ. Чем он тут занимается? Пытается переплавить свинец в золото?

ФРАЙЗЕР открывает дверь, чтобы убедиться в готовности Марло. МАРЛО, облаченный в мантию Мерлина, торжественно входит в комнату. Звучат аплодисменты.

МАРЛО.

"Прийди, любимая моя!

С тобой вкушу блаженство я.

Открыты нам полей простор,

Леса, Долины, кручи гор...

Прийди! Я плащ украшу твой

Зеленой миртовой листвой,

Цветы вплету я в шелк волос

И ложе сделаю из роз"...

РЭЛИ. Мой Мерлин. Какая радость снова видеть тебя во всем великолепии твоего таланта и в этом славном доме, столь располагающем к уединенным трудам. Найдется ли здесь место для твоего старого друга?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Школа ночи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Школа ночи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Школа ночи»

Обсуждение, отзывы о книге «Школа ночи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.