• Пожаловаться

Питер Уилан: Школа ночи

Здесь есть возможность читать онлайн «Питер Уилан: Школа ночи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Школа ночи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Школа ночи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Питер Уилан: другие книги автора


Кто написал Школа ночи? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Школа ночи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Школа ночи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ОДРИ. Должно быть скучаете по Лондону...

Прежде чем он успевает ответить, ОДРИ быстро произносит молитву, явно с целью проверить лояльность Стоуна.

Боже всемогущий, избавь королеву и подданных ее от этой напасти.

УОЛСИНХЭМ, КИД и РОЗАЛИНДА быстро говорят "аминь". СТОУН вторит им с некоторым опозданием.

МАРЛО. Ему нужно еще порепетировать.

УОЛСИНХЭМ. С нетерпением буду ждать вашего представления, мастер Стоун.

СТОУН. Мне тоже не терпится, сэр, хотя я до сих пор не знаю, в чем именно я буду участвовать.

УОЛСИНХЭМ. Не слишком ли много уготовлено ему сюрпризов?

ОДРИ. А вы и впрямь отважный принц, раз решились путешествовать в такое время. Особенно в Кенте.

РОЗАЛИНДА. Я тебя видела. Где я могла его видеть?

МАРЛО (с интересом). В театре "Роуз"?

СТОУН. Я играл только в двух спектаклях. Все остальное время мы были на гастролях.

РОЗАЛИНДА. Нет, не "Роуз". Однако точно в Лондоне.

ОДРИ. Вам известно, что одного актера вашей труппы недавно арестовали?

Входит ФРАЙЗЕР.

ФРАЙЗЕР. Некоего Абеля Моссмана.

СТОУН. Абель Моссман... Наш комик. В чем его обвиняют?

ФРАЙЗЕР. В пособничестве католикам. У нас очередная паника по поводу возможного вторжения, и все, что движется между Лондоном и Дувром подвергается тщательному осмотру.

ОДРИ (внимательно следя за реакцией Стоуна). Говорят в медальоне под портретом матери он носил изображение Мадонны.

ФРАЙЗЕР. А также католическое распятие в каблуке.

РОЗАЛИНДА. Мечинита! Нон анно ньент(альтро де фаре!2(

МАРЛО. Порой мне кажется, что большую часть времени офицеры ее величества проводят за уничтожением обуви.

СТОУН. Где он теперь?

ФРАЙЗЕР. Его допрашивают в тюрьме Мэйдстоун.

УОЛСИНХЭМ говорит очень осторожно.

УОЛСИНХЭМ. Я понимаю, этот казус с вашим актером не мог вас не расстроить.

СТОУН. Если бы я мог как-нибудь помочь...

Он едва не произносит "ему", но МАРЛО успевает прийти ему на помощь.

МАРЛО. О, вы можете оказать нам всем неоценимую помощь, если выучите роль Энея и сыграете ее... м-м-м... с эффектом. Порепетируй с ним, Розалинда. Оставим их и послушаем музыкантов. Вы поможете мне выбрать музыку для танцев?

ОДРИ. Помогать гению? Вот так задача!

Все уходят, кроме РОЗАЛИНДЫ и СТОУНА.

РОЗАЛИНДА. Мне жаль твоего друга. Этого комика.

СТОУН. Он не был моим другом. Говоря по совести, я терпеть не мог ни его самого, ни его шутки. Бедняга Моссман!

РОЗАЛИНДА. Итак, мы будем вместе играть. Ты удивлен?

СТОУН. Да.

РОЗАЛИНДА. Небось ожидал, что эту роль будет играть юноша. Эдакий красавчик, щечки в ямочках? В Италии роли женщин играют женщины. Настоящие женщины, а не какие-то первертити - извращенцы.

СТОУН. Так ты итальянка?

РОЗАЛИНДА. Венецианка. Но моя мать служила при дворе короля Марокко... То есть она была невольницей. Танцовщицей. Мой отец выкупил ее и женился на ней. Его звали Энрико Бенетти и он был актером "Коммедиа". Слыхали про "Коммедиа"? Коммедиа дель арте. Вот это настоящий театр. В Англии ничего подобного нет и в помине.

СТОУН кивает.

РОЗАЛИНДА. Мой отец играл старого скрягу Панталоне. А мать - эту смешную служанку. Знаешь? Мы приехали в Лондон, и отец заболел чумой. Труппа поехала дальше, а мы с матерью остались ухаживать за отцом. Но видно он полюбился Царице Небесной

Быстро крестится на католический манер - это запрещенный жест.

Потом выяснилось, что мать успела от него заразиться... Я стала бедствовать... Но потом начала танцевать возле театров. Откуда только люди не приходили, чтобы посмотреть, как я танцую. Я могла бы стать богачкой, но из-за чумы все театры позакрывали. Был бы мне конец, если бы не Кит. Вообще-то женщины его мало интересуют, но он взял меня и сделал своей ручной тигрицей. Бандо алле чиачиерре.3(

СТОУН чувствует горечь в ее словах. РОЗАЛИНДА протягивает ему рукопись.

Ты знаешь "Дидону и Энея"?

СТОУН. Единственная из его пьес, которая мне незнакома.

РОЗАЛИНДА. Это совершенное первесо. Сплошное извращение. Низкая пьеска! Сын шлюхи! У него Юпитер... как это сказать... ухаживает за этим хорошеньким мальчиком Ганимедом. Кит обещает, что когда откроются театры, он даст мне роль Зенократы в "Тамерлане Великом".

Н е о ж и д а н н о.

Мы встречались? В Лондоне?

СТОУН. Не уверен.

Она чувствует, что он знает, что они встречались, но делает вид, что не помнит.

РОЗАЛИНДА. Если встречались, ты вряд ли бы скоро забыл меня, ведь так?

СТОУН улыбается, кивает. Из соседней комнаты доносятся звуки музыки.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Школа ночи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Школа ночи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Школа ночи»

Обсуждение, отзывы о книге «Школа ночи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.