-- Слушаю, сэр.
-- Я буду ждать миссис Треверс в гостиной.
Тем, кто близко знаком с Берти Вустером, известно, что его жизненный путь омрачен множеством пакостей, чинимых целым взводом изрядно заплесневелых теток. Единственное светлое пятно в этой жуткой толпе -тетушка Далия. Она вышла за стариго Тома Треверса в тот памятный год, когда первым в Ньюмаркете пришел Василек. Одна из лучших теток, можете не сомневаться. Мне всегда приятно поболтать с ней, и когда без пяти три она вплыла в гостиную, я поднялся ей навстречу, источая радушие.
Почтенная родственница казалась несколько возбужденной и незамедлительно приступила к делу. Тетушка Далия принадлежит к известному типу крупных женщин с добрым сердцем. Когда-то она увлекалась охотой и с тех пор сохранила привычку говорить, как если бы на зеленом холме в полумиле от себя только что обнаружила лисицу.
-- Берти, -- закричала тетушка, вспомнив, как вдохновляла свору гончих на последний рывок, -- мне нужна твоя помощь!
-- Можете на нее рассчитывать, тетя Далия, -- учтиво ответил я. -- Не покривив душой, могу сказать, что нет человека, которому я с большим удовольствием оказал бы услугу, чем вам, нет человека, для которого я с большей готовностью...
-- Довольно болтовни, -- попросила она. -- Заткни фонтан. Речь идет о твоем приятеле -- молодом Глоссопе.
-- Он только что у меня обедал.
-- Ах так? Жаль, что ты не подсыпал яду в его суп.
-- Супа не подавали. Кроме того, я не уверен, что термин "приятель" вполне согласуется с фактическим положением вещей. Видите ли, как-то вечером, когда мы ужинали в "Трутнях"...
В этот момент тетя Далия (несколько бесцеремонно, как мне показалось) заявила, что предпочитает подождать до того времени, когда история моей жизни станет доступна широкой публике в виде книги.
Увидев, что тетушку покинула ее обычная доброжелательность, я отложил на время личные обиды и спросил, что ее терзает.
-- Этот юный негодяй Глоссоп, -- был ответ.
-- Каким образом?
-- Он разбивает сердце Анжелы. (Анжела. Дочь поименованной выше тетушки. Моя кузина. Прелестный цыпленок.)
-- Разбивает сердце Анжелы?
-- Да... Разбивает сердце... Анжелы!
-- Вы говорите, он разбивает сердце Анжелы?
Несколько возбужденным тоном тетушка попросила меня приостановить водевильный обмен репликами.
-- И каким образом он это делает? -- спросил я.
-- Он ею пренебрегает. Самым подлым, бездушным, надувательским и двуличным образом.
-- Двуличие -- вот подходящее слово, тетя Далия. Оно так и просится на язык, когда речь заходит о молодом Таппи Глоссопе. Послушайте, как он поступил со мной в "Трутнях". Не успели мы встать из-за стола...
-- С самого начала сезона он ни на шаг не отходил от Анжелы. Такое поведение во времена моей молодости называли ухаживанием...
-- Или сватовством?
-- Ухаживанием или сватовством, как тебе больше нравится.
-- Как вам больше нравится, тетя Далия, -- сказал я учтиво.
-- Так или иначе, но он бывал у нас каждый день, поглощал обеды, танцевал с ней часами напролет и тому подобное, пока бедняжка, совсем спятив из-за него, не решила, что он вот-вот предложит ей провести остаток жизни в одном стойле. Но тут он исчезает, бросив Анжелу, как тесный башмак, и, по слухам, теряет голову из-за какой-то девицы. Они встретились в Чесли на званом чае. Ее зовут... Как же ее зовут?..
-- Кора Беллингер.
-- Откуда ты знаешь?
-- Она сегодня у меня обедала.
-- Ее привел Глоссоп?
-- Да.
-- Как она выглядит?
-- Весьма внушительно. Формой и размерами смахивает на Альберт-Холл.
-- Как тебе показалось, он ею увлечен?
-- Бедняга глаз не мог оторвать от мощного корпуса.
-- Современный молодой человек, -- сказала тетушка, -- это врожденный идиот, который без няньки не может ступить ни шагу. Ему нужен энергичный спутник, который каждые четверть часа давал бы ему хорошего пинка.
Я попытался найти в происходящем светлую сторону.
-- Тетя Далия, -- сказал я, -- если вас интересует мое мнение, то я думаю, что Анжеле повезло. Этот Глоссоп -- кошмарный тип. В Лондоне таких поискать. Только послушайте, как он поступил со мной в "Трутнях". С помощью бутылки портвейна возбудил во мне спортивный азарт и предложил пари, утверждая, что я не смогу перелететь через бассейн, раскачавшись на веревках с кольцами. Для меня это -- сущий пустяк, и я сразу согласился, предвкушая победу. И вот, когда, пролетев половину расстояния, я успешно завершал операцию, выяснилось, что последнее кольцо он зацепил за ограду, оставив мне единственный выход -- падать в воду и плыть к берегу в вечернем костюме и лакированных туфлях.
Читать дальше