- Боже всемогущий! - сказал я.
Меня постигла участь Наполеона. Но, прах побери, как мне могло прийти в голову, что у него хватит наглости войти в дверь с табличкой <����Посторонним вход запрещён>? Ни один добропорядочный гражданин такого себе не позволил бы.
Он уставился на меня и пошевелил носом.
- Я вас слушаю?
- Я зашёл проведать старину Сиппи.
- Мистер Сипперли ещё не пришёл.
Он говорил раздражённым тоном, как человек, не привыкший ждать.
- Ну, как дела? - спросил я, чтобы поддержать разговор.
Он уже успел уткнуться в газету и теперь снова поднял голову и пошевелил носом, ясно давая понять, что я здесь лишний.
- Простите?
- Нет, ничего.
- Вы что-то сказали.
- Я спросил, как дела, знаете ли.
- Какие дела?
- Вообще дела.
- Я вас не понимаю.
- Не будем об этом, - сказал я.
Поддерживать светский разговор с этим деятелем было необычайно трудно. Он не отличался многословием.
- Прекрасная стоит погода, - заметил я.
- Да, хорошая.
- Впрочем, говорят, посевам нужен дождь.
- Что?
- Посевам необходим дождь.
- Посевам?
- Посевам.
- Каким посевам?
- Вообще посевам.
Он отложил газету в сторону.
- Мне кажется, вы желаете сообщить мне нечто важное о посевах. Я вас слушаю.
- Говорят, им нужен дождь.
- Неужели?
На этом наша светская беседа закончилась. Он снова уткнулся в газету, а я сел на стул и принялся сосать набалдашник трости. Время шло.
Может, через два часа, а может, через пять минут на лестнице послышались какие-то странные завывания, - такие звуки издают существа, испытывающие мучительную боль. Уотербери встрепенулся. Я встрепенулся.
Вой слышался всё отчетливее. Затем дверь распахнулась настежь, и в кабинет ввалился Сиппи, поющий во весь голос: <:тебя люблю я, и это всё, что я хочу сказать. Тебя люблю, лю-у-блю я-аа. И это всё:>
Увидев нас, бедолага, слава богу, заткнулся.
- Привет! - жизнерадостно воскликнул он.
Я был потрясён до глубины души. Если помните, когда я в последний раз видел Сиппи, он имел жалкий вид. Осунувшееся лицо. Мученический взгляд. Круги под глазами. А сейчас, спустя всего двадцать четыре часа, он сиял, как медный таз. Глаза его сверкали. Он счастливо улыбался. Его запросто можно было сфотографировать на обложку журнала для преуспевающих мужчин.
- Привет, Берти! - сказал он. - Привет, Уотербери, старина! Извините, что опоздал!
Уотербери, более чем когда-либо напоминавший полисмена-регулировщика, явно не пришёл в восторг от фамильярного к нему обращения. Он поджал губы.
- Вы значительно опоздали, Сипперли. Думаю, мне следует упомянуть, что я прождал вас более получаса, а мне время дорого.
- Простите, простите, простите, простите, простите! - весело произнёс Сиппи. - Вы хотели меня видеть насчёт статьи о драматургах Елизаветинской эпохи, верно? Я её прочитал, и, как мне ни прискорбно, дорогой мой Уотербери, она Н.П.
- Прошу прощенья?
- Не пойдёт. Нам она абсолютно не подходит. Не тот жанр. Наша газета представляет интересы высшего общества. А высшее общество, знаете ли, интересуют цвета жокеев в заездах на гудвудский кубок или, к примеру, леди Бетти Буттль, невестка герцогини Пибблз, которую близкие друзья называют <����кукушкой>. Вот такие пироги, дорогой мой Уотербери. Мои читатели и слышать не хотят о драматургах Елизаветинской эпохи.
- Сипперли!:
Старина Сиппи вытянул руку и снисходительно похлопал старикана по плечу.
- Дорогой мой, - добродушно сказал он, - можете поверить, мне жутко не хочется отказывать такому старому другу, как вы, но служебный долг превыше всего. Тем не менее не отчаивайтесь. Проявляйте настойчивость, и у вас всё будет хорошо. Вы многообещающий автор, но вам следует получше изучить рынок спроса и предложения. Держите ухо востро, Уотербери, и следите за тем, что нужно издателям. Вот, кстати, могу сделать вам деловое предложение. Напишите статью о комнатных собачках. Сейчас как раз в моду входят пекинки. Не сомневаюсь, если вы от души поработаете:
Старикан решительным шагом направился к выходу.
- У меня нет желания <����поработать от души>, благодарю вас, - чопорно заявил он. - Если вам не подходит моя статья о драматургах Елизаветинской эпохи, я, вне всяких сомнений, найду другого издателя, который сумеет оценить мой труд по достоинству.
- Вы умница! - воскликнул Сиппи и задушевно добавил: - Абсолютно правильное решение. Кто ищет, тот всегда найдёт. Если вашу статью примут, пошлите этому издателю другую статью. Если вашу статью не примут, пошлите её другому издателю. Вперёд, Уотербери, я с большим интересом буду следить за вашей карьерой.
Читать дальше