Жан-Жак Брикер - Мужской род, единственное число

Здесь есть возможность читать онлайн «Жан-Жак Брикер - Мужской род, единственное число» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мужской род, единственное число: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мужской род, единственное число»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мужской род, единственное число — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мужской род, единственное число», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Матильда. Я-то хотела. Это она нет.

Фрэнк. Что-то не понимаю.

Матильда. Она забеременела вместо меня и заставила Альбера жениться на себе. Бесчестная интриганка!

Фрэнк. Вам надо было за себя постоять.

Матильда. Я знаю. Но я была так молода, так красива и доверчива!

Фрэнк. Вы, доверчивы?

Матильда. Ну да. Я не чувствовала приближавшейся беды. Кто бы мог подумать? Мне казалось, что Мария-Луиза больше интересуется девочками, чем мальчиками. Она была такой высокой и неуклюжей и совсем непривлекательной.

Фрэнк. Но, вероятно, у нее было скрытое обаяние.

Матильда. Во всяком случае, довольно хорошо скрытое.

Фрэнк. Может быть, Альбер обнаружил это?

Матильда. Это остается для меня загадкой.

Фрэнк. Как и ее исчезновение?

Матильда. Да. Почему она не могла просто умереть, как все остальные? Это было бы так легко - сделать Альбера вдовцом. Из приличия он подождал бы несколько месяцев, а потом мы смогли бы пожениться. Но нет. Мария-Луиза осталась верна себе до конца.

Фрэнк. Да... Ставлю себя на ваше место.

Матильда. Вы не в состоянии поставить себя на место женщины, полковник.

Фрэнк. Откуда вы знаете? А что если она вернется?

Матильда. Слишком поздно! Ее только что официально признали умершей, а Альбера - вдовцом... Наконец-то! Это было бы похоже на фарс, если бы она вернулась и увидела, что здесь происходит. Могу представить себе выражение ее лица.

Фрэнк. И я тоже. Как если бы я при этом присутствовал. Вы ненавидели ее.

Матильда. И да и нет. У нас были любяще-ненавидящие отношения.

Фрэнк. Когда всего лишь небольшой шаг отделяет любовь от ненависти.

Матильда. Поверьте, Альбер был не очень-то в восторге от перспективы жениться на Марии-Луизе. Только ее беременность заставила его сделать это. Прошло время, и он привык ко всему. А сейчас он надеется, что одновременная свадьба отца и сына даст ему еще один или два балла при опросе общественного мнения.

Фрэнк (смеется). Хочет убить сразу двух зайцев?

Матильда. Думаю, что да. Так сколько лет вы живете в Америке?

Фрэнк. Примерно восемнадцать.

Матильда. Вы говорите совсем без акцента.

Фрэнк. Не забудьте, что я провел всю свою юность во Франции.

Матильда (серьезно). Любопытно, когда я смотрю на вас, у меня такое чувство, что я вас уже где-то видела. Вы уверены, что никогда не встречали меня среди друзей Марии-Луизы?

Фрэнк. Я помню одну девушку. Я забыл ее имя... такая круглолицая, с веснушками на носу. Она слишком много о себе думала, маленькая соплячка, и всем действовала на нервы.

Звонок.

Она была уверена, что может охмурить любого, потому что у нее была такая большая грудь. (Смеется.) Представляю, как она выглядит сейчас! Мое описание вам никого не напоминает?

Матильда (бледнея). Нет. Я даже представить себе не могу, о ком вы говорите.

Беседа, к счастью, прерывается с приходом Луи.

Луи. Я привез папу.

Матильда. Наконец-то.

Луи. Привет, Матильда. Что с тобой? Ты такая бледная.

Фрэнк. Ничего страшного.

Луи. Привет, Фрэнк.

Фрэнк. А где Альбер?

Луи. Принимает душ, чтобы остыть. После дня, проведенного в Парламенте, он весь взъерошенный. (Входящей Жасант.) Инесс еще нет?

Жасант. Так точно. Синьорита только что звонила: сожалеет, но не сможет прибыть на ужин! Страшная головная боль удерживает ее в постели.

Фрэнк. Всего лишь головная боль?

Жасант. Но ведь это испанская головная боль, полковник.

Луи. Я не нуждаюсь в твоих комментариях, Жасант.

Жасант уходит.

Матильда (идя за Жасант). Я пойду с тобой, Жасант, чтобы проверить, все ли готово.

Фрэнк. Какая грозная!

Луи. Я так давно ее знаю, что не совершенно не обращаю внимания.

Фрэнк. Я имею в виду Жасант. Я подозреваю, что она ревнует.

Луи. Возможно... Я рад, что несколько минут мы сможем побыть одни, Фрэнк.

Фрэнк. Я тоже. Почему ты так на меня смотришь?

Луи. Ваше внезапное появление здесь взволновало меня! После нашего разговора сегодня утром я нахожусь в замешательстве. С того самого момента я не могу думать больше ни о ком, только моей матери. Вы ее так хорошо знали, а я не знаю ее совсем.

Фрэнк. Разве твой отец не рассказывал тебе о ней?

Луи. Он всегда избегал говорить на эту тему. Иногда мне казалось, что он что-то скрывает.

Фрэнк. Например?

Луи. Пытается утаить от меня что-то страшное.

Фрэнк. Какая странная мысль!

Луи. Она преследует меня в течение многих лет. Когда теряешь мать, то начинаешь фантазировать, какая она была, даже придумываешь всякие мелкие детали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мужской род, единственное число»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мужской род, единственное число» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мужской род, единственное число»

Обсуждение, отзывы о книге «Мужской род, единственное число» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x