• Пожаловаться

Эдвард Бульвер-Литтон: Ришелье или заговор

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдвард Бульвер-Литтон: Ришелье или заговор» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Ришелье или заговор: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ришелье или заговор»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эдвард Бульвер-Литтон: другие книги автора


Кто написал Ришелье или заговор? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Ришелье или заговор — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ришелье или заговор», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бульвер-Литтон Эдвард

Ришелье или заговор

Эдвард Джордж Бульвер Литтон

Ришелье или заговор

Драма в пяти действиях

Перевод П. Козлова

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Людовик XIII.

Герцог Орлеанский - брат Людовика XIII.

Граф Барадас - любимец короля, оберкамергер и пр.

Кардинал Ришелье.

Граф де Мопра.

Беринген - первый камердинер короля, один из заговорщиков.

Иосиф - капуцин.

Hюге - начальник телохранителей Ришелье, шпион.

Франциск - первый паж Ришелье.

Первый придворный.

Начальник стражи.

Первый, второй и третий статс-секретари.

Директор Бастилии.

Тюремщик.

Придворные, пажи, заговорщики, офицеры, солдаты.

Графиня Юлия де Мортемар - сирота, воспитанница Ришелье.

Марьон де Лорм - любовница герцога Орлеанского, преданная интересам Ришелье.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Первый день

Комната в доме Марьон де Лорм. Стол на первом плане уставлен винами, фруктами и пр., за ним сидят Барадас, четверо придворных, великолепно одетых в костюмы 1641-1642 годов. Герцог Орлеанский сидит возле, развалившись в кресле. Maрьон де Лорм стоит сзади него и подает ему вино. За другим столом Мопра и Беринген играют в кости; другие придворные стоят вокруг и следят за

игрой.

Орлеанский

Еще стакан за наше предприятье.

Барадас (глядя на Марьон)

Нас могут услыхать!

Орлеанский

Не бойтесь, граф!

Нам Марьон не может изменить...

Она мне предана душой и телом;

Здесь менее опасности, чем дома,

Где, кажется, стена имеет уши;

Где каждый луч, что освещает нас,

Нам кажется шпионом кардинала.

Не бойтесь, граф.

Барадас

Но все же у нас есть тайна,

А женщина и тайна так же дружны,

Как масло и вода.

Орлеанский

Ну, хорошо.

По-вашему пусть будет, милый друг;

Подойди взглянуть, как там идет игра.

Mарьон останавливается у другого стола, глядит на играющих и потом уходит.

Барадас (вынимая пергамент)

Вот, господа, условья договора;

Лишь подписей на нем недостает;

При этом также копия с союза,

Что заключили мы с Оливаресом.

Когда Бульон получит эту весть,

С испанцами соединится он.

И под Париж придет немедля с ними.

Лишь явится - мы короля низложим,

Регентом вас провозгласим, а мы

Войдем в состав верховного совета.

Орлеанский

Надеяться нам трудно на успех!

Мне страшно! Ришелье - стоглазый Аргус,

Того гляди, откроет заговор,

И мы тогда пропали безвозвратно.

Барадас

Погибель с ним, победа без него,

Скорей разить - одно спасенье наше...

Когда гонец отправится к Бульону,

Вы Ришелье должны отправить к предкам.

Нам завтра здесь опять собраться надо

В последний раз; вы, герцог, в это время

Найдете нам надежного гонца,

А я берусь подговорить убийцу,

Которого рука не задрожит.

Орлеанский

Я в полночь буду с вами; до свиданья!

Герцог уходит, придворные его свиты, те, которые у другого стола, встают,

кланяются ему и снова садятся.

Беринген

Удвойте куш!

Mопра

Идет.

Беринген

Мне, право, жаль

Вас разорять... Ваш кошелек в чахотке.

Mопра

От полноты его вы излечили,

Других врачей на помощь звать не стоит.

Бросает кости и проигрывает.

Все

Он снова проиграл?

Беринген

Еще удар?

Mопра

Благодарю, и этого довольно;

Я все, что мог, сегодня проиграл

И отдал все; фортуна изменила,

Лишь честь да меч не могут изменить.

Беринген

Не в моде честь и длинные плащи,

Они мешают быстро продвигаться.

Зато уж меч всегда в почете будет;

Об этом черт старается.

Первый игрок

С мечом

Дела поправить можно: Ришелье

Всегда готов платить большие деньги

За сталь, когда она в руках отважных.

Mопра

Ах, Ришелье!

Беринген (обращаясь к Барадасу)

Как только это имя

Произнесут при нем, он весь дрожит,

И лик его бледнеет и мрачится.

Барадас

Давно я сам заметил эту странность

И разгадать хочу ее причину.

Mопра

Друзья, еще налейте мне вина;

Еще вина - и время и богатство

Я б осушить хотел, как этот кубок!

Беринген (подбирая деньги)

Игре конец, пойдемте на гулянье!

Все

Пойдемте, Мопра.

Mопра

Нет, я останусь здесь!

Ведь мы опять увидимся до ночи.

Все

Ну, до свиданья!

Уходят.

Барадас

Я останусь с ним...

Ты проиграл и вовсе не горюешь?

Мопра

О чем же горевать? И жизнь и деньги

Имеют крылья. Ведь когда-нибудь

Им надо ж улететь. Открой им клетки

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ришелье или заговор»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ришелье или заговор» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эдвард Бульвер-Литтон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эдвард Бульвер-Литтон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эдвард Бульвер-Литтон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эдвард Бульвер-Литтон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эдвард Бульвер-Литтон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эдвард Бульвер-Литтон
Отзывы о книге «Ришелье или заговор»

Обсуждение, отзывы о книге «Ришелье или заговор» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.