— Отвезти вас домой? — спросил он.
— Я еду не домой. Впрочем, вы можете подвезти меня до Виктория-стрит — у меня там встреча в четыре часа.
Они сели в кеб, и Дик хладнокровно велел ехать в Хаммерсмит, а сам с довольной улыбкой уселся рядом со спутницей.
— Бога ради, что вы затеяли? — воскликнула она.
— Я хочу с вами поговорить.
— Очень мило, но я же опоздаю на встречу.
— Я из-за этого совершенно не беспокоюсь.
— Значит, из-за моих чувств вы тоже не беспокоитесь? — насмешливо поинтересовалась она.
— Даже и не думаю, — улыбнулся Дик.
Миссис Кроули пришлось со смехом признать, что ловушку он расставил очень ловко. Или, может быть, это как раз Дик угодил в ловушку? Она уже и сама не знала.
— Если цель этого похищения — поговорить со мной, то не пора ли вам приступать? — поинтересовалась она. — Надеюсь, ваша речь выйдет не только смешной, но и поучительной.
— Я хотел бы заметить, что в обществе не принято подчеркнуто игнорировать человека, который сидит рядом с вами за ленчем.
— Неужели? Простите. Просто, зная вашу прожорливость, я решила оставить вас наедине с омаром под майонезом.
— Пожалуй, вы мне все же не нравитесь, — задумчиво пробормотал Дик.
— Полагаю, именно поэтому вы так долго меня избегаете.
— Хотелось бы напомнить, что на этой неделе я заходил к вам трижды.
— Последнее время меня часто не бывает дома, — изящно повела рукой миссис Кроули.
— Чепуха. Один раз я слышал, как вы играете в гостиной гаммы, а в другой — точно видел, как вы подглядываете сквозь щелку в занавесках.
— Могли бы состроить рожу…
— То есть вы этого не отрицаете?
— И не пытаюсь.
Дик не сумел сдержать короткий смешок. Он никак не мог понять, чего хочет: то ли поцеловать Джулию Кроули, то ли устроить ей хорошую взбучку.
— Могу я поинтересоваться, чем вызвано такое пренебрежение? — спокойно спросил он.
Она бросила на него косой взгляд из-под длинных ресниц. Дик обожал все эти хитроумные уловки прекрасного пола и с удовольствием отметил ее милую шляпку и оборки муслинового платья.
— Мне так захотелось, — улыбнулась она.
Дик пожал плечами и напустил на себя усталый вид.
— Что ж, если вы и дальше будете совершенно несносны, пока я на вас не женюсь, то мне придется смириться с неизбежным.
— Не знаю, понимаете ли вы, о чем говорите, — удивленно повела бровями миссис Кроули. — Я-то уж точно нет.
— Таким вычурным образом я просил вас назначить день свадьбы. Агнец, ведомый на заклание.
— Так это предложение руки и сердца? — радостно воскликнула она.
— Или его брат-близнец, — подтвердил Дик.
— Хорошо, что вы сказали. Встреть я его на улице — ни за что бы не узнала и не обратила внимания.
— Вы избегаете отвечать на вопросы, словно министр в палате общин.
— Нельзя ли добавить немного романтики? Я, знаете ли, американка и сентиментальна в делах сердечных.
— С радостью, только помните, у меня в таких вещах ни малейшего опыта.
— Нетрудно заметить, — отозвалась она. — Полагаю, уместно было бы пасть на колени.
— Рискованное предприятие, если учесть, что мы в кебе. К тому же оно обязательно привлечет неуместное внимание водителей проезжающих автобусов.
— Но вы просто обязаны совершить что-нибудь в этом роде, иначе я ни за что не поверю в искренность ваших намерений.
— Уверяю вас, это уже вышло из моды. Влюбленные теперь слишком респектабельны, у них болят суставы. Да и брюки портятся.
— Должна признать, последний довод весьма убедителен. Женщина не должна требовать от мужчины, чтобы тот ходил в протертых брюках.
— Да и как такого любить! — воскликнул Дик.
— Однако вы просто обязаны упомянуть, что не стоите даже моего мизинца.
— Столь откровенной лжи из меня и клещами не вытянешь, — бесстрастно заметил он. — Я сразу сознаюсь, что срубил вишню топориком.
— И еще вы обязаны пообещать, что покончите с собой, если я скажу «нет». Этого требуют приличия.
— Женщины так предсказуемы, — вздохнул он. — Никакой оригинальности. Они тяготеют к банальностям, а в минуты душевного напряжения неизбежно сбиваются на дешевый мелодраматизм.
— Люблю длинные слова. Я сразу ощущаю себя такой взрослой…
— Кстати, сколько вам лет? — вдруг поинтересовался он.
— Двадцать девять, — тут же отозвалась миссис Кроули.
— Глупости. Женщинам столько не бывает.
— Вот еще, — на полном серьезе возразила она. — Старшей горничной всегда двадцать девять. Впрочем, я возмущена тем, что вы отвлекаетесь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу