Deux beaux yeux n’ont qu’a parler.
Marivaux. La Colonie
[23] «Оставь глазам прекрасным говорить». П. Мариво. «Колония».
Богом клянусь, поговорить она умеет! Конечно, она побольше на свете повидала, чем ты да я, в том-то и секрет.
Флэнн О’Брайен. О водоплавающих (с небольшими изменениями)
{79} 79 Флэнн О’Брайен (псевдоним Брайена О’Нолана, 1911–1966) – ирландский писатель, по характеру многоуровневой прозы близкий Джеймсу Джойсу (1882–1941). «О водоплавающих» («At Swim-Two-Birds», 1939) – его первый и самый знаменитый роман.
Майлз Грин открывает глаза и устремляет взор вверх – на церебральный купол потолка, думая – если говорить правду и пытаться сохранить хотя бы малую толику подобия мужской психологии – вовсе не о юной греческой богине, покоящейся сейчас в его объятиях, вечно прекрасной, страстной, дарящей и принимающей дар, но о том, что, если попробовать осуществить немыслимое и описать этот потолок из нависающих над ними сереньких грудок, ради точности описания потребовалось бы употребить весьма редкое слово «мосарабский» {80} 80 Мосарабы — арабизировавшиеся христиане Пиренейского полуострова, жившие на захваченной арабами в VIII в. территории и воспринявшие их язык и культуру. Многие мосарабы находились на службе у мусульманских правителей.
; это, в свою очередь, уводит его мысль в Альгамбру {81} 81 Альгамбра — мавританская крепость-дворец, последний оплот мусульманских правителей Гранады. Построена близ города Гранада между 1248 и 1354 гг. Прекраснейший образец мавританской архитектуры.
, а оттуда – к исламу. Он целует волосы лежащей рядом с ним гурии.
– Дорогая, прекрасно сделано. Было очень интересно.
Она целует его в плечо:
– Мне тоже, дорогой.
– Пока еще не самый интересный вариант, но все же…
Она снова целует его в плечо.
– Тут есть определенные возможности.
– Сегодня ты просто превзошла себя в некоторых эпизодах.
– Так ведь и ты тоже, милый.
– Правда?
– Этот твой новый смэш слева… чтобы гонорары мне выплачивать.
– Просто рефлекс.
– Это было прелестно. – Она целует его в плечо. – Я была в восхищении. Могла бы прикончить тебя на месте.
Он улыбается, не сводя глаз с потолка, и привлекает ее к себе чуть ближе.
– Умненькая-разумненькая доктор Дельфи.
– Умненький-разумненький Майлз Грин.
– Идея была твоя.
– Но без тебя мне ее было никак не осуществить. Всю жизнь ждала кого-нибудь вроде тебя.
Он целует ее в волосы.
– Мне так ярко помнится тот вечер. Когда ты впервые появилась.
– Правда, милый?
– Я сидел, стучал на той идиотской пишущей машинке.
– Вычеркивая по девять слов из каждых десяти.
– Застряв на той чертовой героине.
– Дорогой, просто она ведь была не я. А я была жестокой, чтобы сделать доброе дело.
Он поглаживает ее по спине.
– И вдруг смотрю – ты ! Во плоти! Сидишь себе на краешке моего стола.
– А ты чуть со стула не свалился от удивления.
– А кто бы удержался?! Когда такое ослепительное создание вдруг возникает ниоткуда. И заявляет, что явилась сделать мне предложение.
Она приподнимается на локте и сверху вниз усмехается ему:
– На что ты отвечаешь: «Какого черта! Что это такое вы о себе вообразили?»
– Я был несколько ошарашен.
– А когда я тебе все объяснила, ты сказал: «Не говорите ерунды, я вас в жизни не видел». – Она склоняется к нему и легонько касается губами его носа. – Ты такой был смешной!
– Да я и вправду не мог этому поверить. Пока ты не сказала, что тебе до смерти надоело прятаться за спинами всех выдуманных женщин. Вот тогда я и начал понимать, что мы работаем на одной волне.
– Потому что тебе самому до смерти надоело их выдумывать.
Он улыбается ей – снизу вверх.
– Ты по-прежнему здорово это делаешь. Невероятно убедительно.
– Ведь это от всего сердца.
Он целует ей запястье.
– Так чудесно – наконец обрести кого-то, кто понимает.
Она с притворной застенчивостью опускает взор долу.
– Дорогой, ну кто же, как не я?
– Как надоедает писать… а еще больше – публиковать написанное!
Она нежно улыбается ему и задает наводящий вопрос:
– И следовательно…
– Вот если бы мы могли отыскать совершенно невозможный…
– Не поддающийся написанию…
– Не поддающийся окончанию…
– Не поддающийся воображению…
– Но поддающийся бесконечным исправлениям…
– Текст без слов…
– Тогда наконец-то мы оба могли бы стать самими собой!
Читать дальше