В то же время он думал, как удачно все сложилось. Это была не только лазейка, позволявшая отмазаться от собственной грязной игры, но и, если пожелает «большая четверка», повод расстаться со злополучной фортуной Халла и Стэкпула.
– По правде говоря, в прошлый четверг у меня было пятнадцать тысяч акций, за которые мне нужно было выручить какие-то деньги, – застенчиво, но с некоторым вызовом откликнулся Стэкпул. – Ни вы, ни ваши коллеги не хотели и слышать об этом. Банки не принимали мои акции. Я решил позвонить мистеру Рэмбо, и он порекомендовал Каупервуда.
Как уже было сказано, на самом деле Стэкпул обратился к Каупервуду напрямую, но в таких обстоятельствах мелкая ложь выглядела уместной.
– Рэмбо! – ощерился Шрайхарт. – Он человек Каупервуда, как и остальные, кого вы назвали. Так вы могли бы обратиться к самому сатане! Без сомнения, вот кто выбрасывает акции на рынок. Этот тип и его друзья топят наши активы. Вы могли бы догадаться, что он это сделает; он ненавидит нас. Вы все испробовали, не так ли? Больше не осталось никаких уловок?
– Никаких, – мрачно подтвердил Стэкпул.
– Что же, очень жаль. Обратившись к Каупервуду, вы поступили самым неразумным образом, но мы посмотрим, что можно сделать.
Как и у Хэнда, у Шрайхарта возникла идея заставить Холла и Стэкпула отказаться от их активов за бесценок. Банки под давлением будут вынуждены принять акции, которые он и остальные оставят под залог и будут держать их до тех пор, пока конъюнктура рынка не позволит получить прибыль. В то же время он сильно злился на Каупервуда за его способность пользоваться любыми обстоятельствами, чтобы извлечь дополнительный доход. Ясно, что нынешний кризис был как-то связан с ним. После ухода Стэкпула Шрайхарт сразу же позвонил Хэнду и Арнилу и предложил им устроить совещание. Через час они вместе с Мерриллом собрались в конторе Арнила для обсуждения нового, чрезвычайного оборота событий. Надо сказать, что в течение дня эти джентльмены испытывали растущее беспокойство. Каждый из них мог бы смириться с собственными убытками, но общее банкротство на двадцать миллионов долларов, не говоря уже о их репутации и репутации города как финансового центра, было чрезвычайно нежелательным, если не катастрофическим событием. К тому же известие, что Каупервуду удалось хорошенько нажиться на этой ситуации, только усугубляло их страдания. Хэнд и Арнил были в гневе, когда услышали об этом, а Меррилл, как это обычно, задумался о поразительной изобретательности Каупервуда. Несмотря ни на что, этот человек ему нравился.
В душе большинства членов процветающего общества живет чувство гражданской гордости, которое часто находит выход в самых трудных обстоятельствах. Эти четверо не были исключением. Шрайхарт, Хэнд, Арнил и Меррилл заботились о добром имени Чикаго не меньше, чем о своем положении в глазах финансистов из восточных штатов. Им было больно думать, что огромное предприятие, которое они недавно организовали, – вызов некоторым грандиозным проектам Нью-Йорка и других мест, – может безвременно и бесславно завершиться. Чикагский бизнес во что бы то ни стало нужно было избавить от такого позора. Поэтому, когда появился довольно разгоряченный и встревоженный мистер Шрайхарт, подробно рассказавший о том, что ему удалось узнать, его друзья обратились в слух.
Дело было между пятью и шестью вечера, и солнце еще ярко сияло в окна, хотя светло-серые стены зданий на противоположной стороне улицы отбрасывали длинные темные тени. Пронзительный голос мальчишки-газетчика, возвещавший о специальном выпуске, смешивался с шагами прохожих и лязгом трамваев, трамваев Фрэнка А. Каупервуда.
– Я скажу вам, что это такое, – заключил Шрайхарт. – Полагаю, мы уже достаточно долго терпели подлость этого человека. Я признаю, что ни Халл, ни Стэкпул не имели права обращаться к нему. Они сами подставились и подставили нас под его авантюру, которая сработала. – Мистер Шрайхарт был праведно разгневан, оскорблен и сдержанно-холоден. – Любой другой состоятельный человек, равного положения с нами, оказал бы любезность посоветоваться с нами и предоставить нам или хотя бы нашим банкам возможность выкупа этих ценных бумаг, – продолжал он. – Он бы помог нам ради блага Чикаго. Каупервуд поступил вероломно, когда выбросил эти акции на рынок, принимая во внимание общее состояние дел. Он прекрасно знает, к каким последствиям приведет банкротство. Пострадает весь город, но это его не волнует. Мистер Стэкпул заверил меня, что встретил полное его понимание, или скорее тех, кто стоит за ним. Ни одна из этих акций не должна была появиться на рынке. На самом деле, осмелюсь предположить, что в их сейфах не осталось ни единой акции «Американской спички». Я до некоторой степени могу посочувствовать бедняге Стэкпулу. Разумеется, он находился в очень затруднительном положении. Но такому мошенничеству со стороны Каупервуда нет никаких оправданий, абсолютно никаких! Это очередное подтверждение тому, что мы уже давно знаем: этот человек – разбойник с большой дороги. Мы должны найти способ покончить с его карьерой здесь, в Чикаго.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу