Ингрид со вздохом соглашается.
Здание школы несколько в стороне от деревни, на опушке леса. Под соснами и березами заросли голубики, которая уже начала цвести. Еще дальше — оставшиеся от строительства холмики мусора, уже поросшие травой и мелким кустарником.
Ингрид нравятся сумерки. Нравится протоптанной тропинкой возвращаться в деревню. Что же предпринять? Позвонить? Или пойти без звонка, наудачу? Впервые Ингрид понимает, что зарвалась, переоценила свои силы, когда решилась на создание такой большой группы.
В тот день она здорово рассердилась на лейтенанта и до сих пор сердится. Эти шуточки при первой встрече на берегу реки, затем бесцеремонность, с какой он влез в их программу, и, наконец, то, что ушел с праздника, даже не попрощавшись… Все воскресенье было испорчено. А ведь она хотела превратить его в маленький праздник. Не получилось. Да и как могло получиться, если день начался с дождя и печальных мыслей?
…Остаток вечера она танцевала с Майерсом. Только раз сержанта опередил Корбшмидт, а еще раз — Шперлинг, ее директор.
— Кто этот певец? — спросил Шперлинг о лейтенанте. — Ты с ним знакома?
— Немного. А почему вы спрашиваете?
— Он тебе нравится?
Ингрид удивлена:
— Что значит — нравится? Он симпатичный. Но если бы мне кто-то действительно понравился, я бы не стала делать из этого тайны.
Шперлинг рассмеялся:
— Ладно уж, не скрытничай.
После танцев ее вызвался проводить Майерс. Дорогой он болтал что-то о любви и неиспользованных возможностях молодости. Даже попытался прижать ее, но она отстранилась. И Майерс взорвался:
— А ведь с лейтенантом, который бренчит на гитаре, ты наверняка держалась бы по-другому!
— Ты просто пьян! — обрезала его Ингрид…
Она гонит прочь воспоминания о вечере и совершенно неожиданно сталкивается нос к носу с Юргеном. Ошарашен встречей и лейтенант. Он машинально протягивает ей руку.
— Хорошо, что мы встретились. У меня к вам поручение от хоровой группы. Ребята просят вас помочь.
— Это действительно поручение?
— Ну конечно. И если мне не удастся вас убедить, они сами придут к вам.
— Разве у вас нет преподавателя музыки?
— Есть, но он уже ведет два хора.
— Пожалуй, можно попробовать. Но следует договориться о самом важном.
— То есть?
Юрген делает широкий жест рукой:
— Например, по организационным вопросам. В первую очередь о форме и содержании, которые здесь, на перекрестке, не совсем удобно обсуждать.
— Пойдемте ко мне. До моего дома два шага.
— Неудобно как-то.
— Почему же? Я ведь не предлагаю вам провести у меня ночь. Обсудим все важные вопросы, я сварю кофе. Ну пошли же!
Возле дверей их встречает Ирена Холлер. Всем своим видом она подчеркивает, что оказалась здесь случайно. Она осматривает Юргена острым взглядом, бормочет: «Здравствуйте» — и намеревается уйти, но Ингрид останавливает ее:
— Это лейтенант Михель. Он согласился помочь мне в работе с хором.
Холлер хорошо осведомлена.
— Ах, вы тот самый офицер, который спас группу распространения культуры от провала. Вся деревня об этом говорит. Наверное, было очень трогательно. Жаль, что мой муж был занят и мы не смогли прийти на вечер.
Тем временем Ингрид поднимается по лестнице и зовет Юргена:
— Идите же, у меня не так много времени.
Лейтенант прощается со словоохотливой Холлер:
— Ну это было не так страшно. А теперь — простите!
— Понимаю, понимаю. Служба есть служба. Рада была с вами познакомиться.
— Извините за беспорядок, — предупреждает Ингрид, когда они входят в комнату.
Вокруг пушистого коврика разбросана всякая всячина: проигрыватель и пластинки, газеты, книги, коробка с печеньем, ящик с красками и кистями.
— Это мой индивидуальный уголок отдыха, — объясняет Ингрид. — Его я привожу в порядок только раз в неделю. Садитесь.
Юрген осматривается, улыбается. В комнате царит тот беспорядок, который придает ей своеобразный уют. Непроизвольно Юрген вспоминает квартиру Марион. Нет, у нее подобное было бы невозможно: все эти подушечки на диване, книга на коврике с загнутыми страницами, открытая коробка печенья…
— Садитесь, — вновь приглашает Ингрид, ставя чайник на плиту и доставая чашки из шкафа. — Не пройдет и суток, как вся деревня будет судачить о том, что вы были у меня.
— Неужели фрау Холлер? — удивляется Юрген, усаживаясь в кресло.
Ингрид подтверждает кивком:
— Ирена Холлер болтлива, как сорока из страны сказок, а ее супруг почти законченный обыватель. Бедняга Юпп…
Читать дальше