Ибрагим Аль-Куни - «Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.

Здесь есть возможность читать онлайн «Ибрагим Аль-Куни - «Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1979, Издательство: Художественная литература, Жанр: Проза, Историческая проза, Старинная литература, poetry_east, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В седьмом выпуске «Восточного альманаха» публикуются сатирический роман классика современной китайской литературы Лао Шэ «Мудрец сказал…» о жизни пекинских студентов 30–х годов нашего столетия; лирическая повесть монгольского писателя С. Пурэва «Осень в горах», рассказы писателей Индии, Японии, Турции, Ливана и Сингапура; стихи поэтов — мастеров пейзажной лирики Пэй Ди, Ван Цзиня, принадлежавших к кругу великого китайского поэта Ван Вэя; статья о быте и нравах жителей экзотического острова Сокотра в Индийском океане и другие материалы.

«Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кади отправил одного из своих доверенных чинов, приказав разузнать все дело. Этот вскоре вернулся, вкатываясь в комнату, как круглый булыжник, и помирая со смеху.

«Что с тобой, Абу Марьям?» — спросил кади. «Я видел диво и слышал то, что привело меня в веселость», — сказал чиновник кади. «Ну, что же ты видел и что слышал?» — «Старик, как только вышел отсюда, беспрестанно приплясывал, хлопал в ладоши и во все горло распевал: «Чуть–чуть было я не попал в беду из–за моей хитрой бесстыдницы. Посидеть бы мне в темнице, если бы не александрийский кади».

При этих словах кади залился таким громким смехом, что его судейская шапка съехала набок и вся важность его пропала. Но вслед за хохотом он снова принял степенный вид, проговорив: «Прости меня, Господи! О боже, — прибавил кади, — во имя святости твоих приближенных рабов, не допусти меня сажать в тюрьму людей ученых».

«Поди приведи его сюда», — сказал он чиновнику. Тот поспешил исполнить приказание, но возвратился через несколько времени с известием об уходе старика.

«Вот если бы он был здесь, — проговорил кади, — ему нечего было бы бояться, и я доказал бы ему, что последний мой дар был бы лучше первого!»

Харис ибн Хаммам говорит: «Когда я увидал, что кади благосклонен к Абу Зайду и что этот последний лишится плода таких благодеяний, то мною овладело такое же сожаление, какое чувствовал Аль–Фераздак при разлуке с своей возлюбленной ан–Навар 24, или какое испытал Кусаий с наступлением дневного света» 25.

Перевод И. Н. Холмогорова

«Всеобщая история литературы» под редакцией Корша и Кирпичникова,

т. 2. СПб., 1885

Комментарии

Динарийская макама

1. «Золотая монета» . — Так назвал переводчик «Динарийскую макаму». Динар — крупная золотая монета.

2. Кайла — женщина из рода гассан, считается у арабов родоначальницей двух племен аус и хазрадж, населявших в доисламские времена город Медину (в древности Ясриб). Из этих племен вышли ближайшие сподвижники пророка Мухаммада, и таким образом этими словами Абу Зайд подчеркивает знатность своего происхождения.

3. «Греха нет хромать!» — Коран обязывает правоверных вести священную войну за распространение ислама. Однако в нем также говорится, что «если слепой, хромой и слабый не пойдут на войну, то не будет им это поставлено в вину» (сура 98, стих 17).

Баркаидская макама

4 Баркаид — селение близ Мосула (Ирак).

5 Сунна — мусульманское священное предание, собрание хадисов — рассказов о речах и поступках пророка Мухаммада, составляющее один из главных источников мусульманского права.

6 Мусалла — место для молитвы, молельня.

7… .расписанных весьма искусно разноцветными красками. — В средние века на арабском Востоке искусство каллиграфии достигло высокого совершенства, и рукописи, написанные красивым почерком и разукрашенные разноцветным орнаментом, очень ценились.

8… .прося его о покровительстве обыкновенной формой. — Имеется в виду традиционная формула: «Мы все — создания Бога и к нему возвратимся».

9… .несчастие на несчастных, как рана на рану. — В подлиннике пословица: связку сена на связку дров. (Примеч. переводчика.)

10. Дирхем — серебряная монета, а также старая мера веса, равная примерно 2,97 грамма.

11… .из людей Саруджа. — Имеется в виду уроженцы города Саруджа в Месопотамии.

12. Хутба — проповедь.

13… .догадка ибн Аббаса… — По арабскому преданию, некий ибн Аббас славился принципиальностью в предугадывании событий.

14… .проницательность, какую имел Ияс… — По арабскому преданию, некий Ияс славился сообразительностью.

15… .лишняя спица в колеснице. — В подлиннике — третий из камней или подставок, на которые бедуин ставил кошель, когда варил пищу. Но так как бедуины в этом случае употребляли лишь два камня, то третий, естественно, был излишний, и с ним–то Харис и сравнивает старуху. Я это место заменил русской пословицей. (Примеч. переводчика.)

16. Мыльный порошок. — В тексте «гасуль» — мыльная трава.

Александрийская макама

17… .я изъездил все дороги от Ферганы до Ганы… — Фергана — город в Средней Азии, Гана — в Африке, то есть от одного края халифата до другого.

18. Кади — судья, осуществляющий судопроизводство на основе мусульманского права, шариата.

19. Имам — дословно: «стоящий впереди», человек, руководящий молитвой мусульман, а также глава мусульманской общины.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге ««Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.»

Обсуждение, отзывы о книге ««Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x