Александр Ноубл - Мальчик с флейтой

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Ноубл - Мальчик с флейтой» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1965, Издательство: Молодая гвардия, Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мальчик с флейтой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мальчик с флейтой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

СПРАВКА ОБ АВТОРЕ
Александр Чарльз Ноубл получил образование в Южной Африке и начал свою журналистскую деятельность в возрасте семнадцати лет репортером в одной из ежедневных газет Йоханнесбурга. Впоследствии он сотрудничал в газетах некоторых больших городов ЮАР и Родезии. В настоящее время А. Ноубл работает в Лондоне, в южноафриканском газетном агентстве. Роман «Мальчик с флейтой» — первое художественное произведение А. Ноубла — вышел в 1962 году в Лондоне, в издательстве «Артур Баркер».

Мальчик с флейтой — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мальчик с флейтой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Анна-Мария приехала сюда всего два года назад. Она мало говорила о своем прошлом, но кое-что удалось узнать. Старый Гетцер, прослышав, что в город прибыла молодая леди с именем, частым в их роду, поспешил к ней с расспросами, отыскивая родовые связи и фамильное сходство. Но ничего не нашел. «Ах, мистер Гетцер, — кокетливо заметила она, — наши родственные связи, должно быть, уходят в глубь веков — так далеко, что даже вы не можете их припомнить…» И она рассмеялась, чуть не ткнувшись колыхавшейся от хохота грудью в его благолепную физиономию. Он покачал головой и исполнился к ней презрения, и когда он заходил теперь в кафе-кондитерскую выпить чашечку кофе, что вообще случалось крайне редко, то внимательно следил за каждым ее движением, опасаясь какой-нибудь новой бестактности.

Поглаживая бородку, он наказывал ее осуждающими взглядами. Он чесал за ухом и поражался, как это бог с его мудростью нарек столь честным именем эту Иезавель, эту кокотку с сердцем черным, как и брови ее, глазами карими, а не голубыми, какие должны быть у женщины, носящей такое имя.

Анна-Мария прекрасно сознавала, что ее происхождение многим не дает покоя, не только старому Гетцеру. Ее это ничуть не заботило. Сама она не верила, что у нее в жилах течет смешанная кровь. Хотя кто знает? Она получала мстительное удовлетворение, возбуждая в мужчинах инстинкт, и влекла их к себе только для того, чтобы, воспламенив, отвергнуть.

Она не давала им пальцем шевельнуть. Один Бол составлял исключение. Он был просто невозможен в своих ухаживаниях. Но даже он не осмеливался преступить общественные приличия. Он высказывал свое восхищение, но остерегался в открытую назначать ей свидания. В конце концов Анна-Мария не какая-нибудь захватанная книжка, которую передают из-под полы из рук в руки.

Сегодня, когда Бол заказывал мясо-ассорти на рашпере и молочный коктейль, он смотрел на нее, как охотник на дичь. Она приняла заказ внешне безразлично, хотя их глаза и жесты вели немой разговор о любви.

Мадзополусу все это было далеко не безразлично. Но он и на этот раз не стал бы им мешать, если б дело касалось по-прежнему только Анны-Марии и Бола. Но сегодня Мадзополусу была нужна другая информация. И подавать он пошел сам, собственной персоной.

— Я слышал, вас вызвали из отпуска, — начал он, ставя на столик полные тарелки.

— Момберг заболел, — промычал Бол, принимаясь за мясо.

— Бильон сказал мне, что он отзывает вас на день раньше.

— Да, — резко ответил Бол и промычал: — И нельзя ли оставить человека в покое?

Когда Мадзополус отошел, Бол помахал вилкой в сторону Анны-Марии. В отместку греку она наливала в стакан Бола одни сливки, да еще на свою собственную мерку.

Бол кивнул на нее Экстейну.

— Видал? Порядок! Сегодня…

— Везет тебе.

— А тебе кто не велит?..

— Конечно.

— Только не сегодня!

Подошла Анна-Мария. Она дразнила Бола, делая вид, что не замечает его, и в то же время, когда ставила на столик стаканы с молочным коктейлем, нарочно коснулась его бедром. У Бола затрепетали ноздри, она чуть не прижималась к нему полной грудью, и он уж приподнял руку, но тут же остановился. Чарли тоже сидел, как загипнотизированный. Именно его вид и заставил Бола не валять дурака.

Он только сказал:

— В половине девятого.

Она сделала вид, будто ничего не слышала.

Он повторил, уже более настойчиво.

Анна-Мария не прореагировала.

Она обошла столик, наклонилась к Чарли Экстейну, передвинула солонку, перец и соусницу, выпрямилась и с важным видом удалилась.

Бол яростно жевал.

Она снова появилась — накрыть соседний столик, нарочно сделала ненужный крюк, чтобы взглянуть на него, заставила его поднять глаза и, раздразнив, по-прежнему не подавая ни малейшего вида, будто что-то слышала, разве что чуть кокетливее обычного повернувшись, снова удалилась.

Экстейн подозвал Анну-Марию и заказал фрукты.

— В половине девятого, — вставил Бол.

Она не ответила.

Бол даже смешался. Он залпом выпил свой молочный коктейль. Посмотрел на запотевший стакан у себя в пятерне, негромко выругался.

— Хотел бы я знать, что у нее в венах под этой холодной шкурой.

Он был сыт по горло. Он еще подождет для приличия минуту и уйдет. Он сидел, сжав в кулаки руки, которым хотел бы найти другое применение.

«…Ветер в пригоршни свои». В тот памятный день, когда пастор читал из притчей, Бол вернулся домой и как был, в своем воскресном костюме, сел читать. Он не стал открывать старую фамильную библию с полным реестром рождений и смертей всех его предков, начиная от самого прародителя, прибывшего из Германии на мыс Доброй Надежды еще в 1764 году, а взял новое издание, поменьше и потоньше, в переводе на африкаанс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мальчик с флейтой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мальчик с флейтой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Машков - Мальчик (СИ)
Александр Машков
libcat.ru: книга без обложки
Александр Рекемчук
Кейт Ноубл - Лето для тебя
Кейт Ноубл
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Ноубл
Александр Воронцов - Мальчик-убийца
Александр Воронцов
Александра Папина - Мальчик на Радуге
Александра Папина
Александра Можгина - Мальчик без головы
Александра Можгина
Александр Маленков - Сам по себе мальчик
Александр Маленков
Отзывы о книге «Мальчик с флейтой»

Обсуждение, отзывы о книге «Мальчик с флейтой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x