Целую долгую минуту никто не отвечал. Аманда не могла даже представить себе, чтобы Миллер сплоховал, ведь другого шанса не будет. С приближением ночи ее сомнения росли, к тому же и дед подливал масла в огонь, серьезно думая, не позвонить ли Бобу Мартину и не выложить ли ему все.
— Для «морского котика» это рутинное задание, — проговорила Дениза Уэст в роли Иезавели, но без особой уверенности.
— С военной точки зрения план хорош, но рискован, и кто-то с берега должен направлять действия бойца, — отчеканил Паддингтон.
— Педро Аларкон, друг Миллера, будет это делать с помощью мобильника и джи-пи-эс. Он расположится на расстоянии где-то в километр, готовый вмешаться. Распорядительница и я будем поддерживать с ним контакт, — объяснил Кейбл.
— Как мы можем помочь? — спросила Эсмеральда.
— Мы можем, к примеру, молиться или посылать положительную энергию в Вайнхейвен, — предложила Абата. — Я не отступлюсь с телепатией. Я должна внушить маме Аманды, чтобы она терпела и мужалась, помощь близко.
Последние вечерние часы тянулись ужасающе медленно для всех, особенно для Райана Миллера, который наблюдал в подзорную трубу за праздничным парадом парусников в заливе и не мог дождаться минуты, когда они отправятся к своим причалам. В девять часов вечера, когда движение судов совершенно прекратилось и прошел последний паром в Вальехо, Дениза Уэст высадила его с Аттилой и байдаркой у Сонома-Крик, одного из притоков реки Напы. Ночь выдалась беззвездная, полная луна — великолепный диск из чистого серебра — медленно поднималась над восточными холмами. Дениза помогла Миллеру спустить байдарку на воду и распрощалась без излишнего пафоса, просто пожелав удачи. Она уже высказала ему все, что думала по этому поводу. «Морской котик» был уверен, что хорошо подготовился, выбрал пистолет, лучше всего подходящий для его цели, полуавтоматический глок австралийского производства. На стене в лофте осталось висеть более смертоносное оружие, но Миллер о нем не жалел, оно не послужит так хорошо, как глок, в деле спасения Индианы. Он захватил также боевой нож «Ка-Ваг», какие употребляются в армии со времен Второй мировой войны, и стандартную аптечку скорой помощи, больше из суеверия, чем по какой-либо иной причине, ведь благодаря хирургическому зажиму он в Ираке не истек кровью, остальное — заслуга Аттилы. Он поручил Денизе купить лучшие очки ночного видения, эта безделица обошлась ему в тысячу долларов, но внутри Вайнхейвена он будет полностью зависеть от этих очков. Он оделся в черное — брюки, футболка, толстовка и резиновые тапочки — и вымазал лицо ваксой того же цвета. Ночью он будет практически невидим.
Миллер рассчитал, что пересечь залив от этого места до Пойнт-Молейта займет у него пару часов, если плыть со скоростью четыре-пять узлов. Так остается порядочный запас времени до полуночи. Он полагался на силу своих мышц, привычку к гребле и знание залива. Педро Аларкон разведал окрестности Вайнхейвена и предупредил, что там нет ни пляжа, ни пристани, придется лезть на скалы, но подъем не очень крутой, Аттила тоже сможет его преодолеть, даже в темноте. Оказавшись в бывшей давильне, Миллер должен будет действовать осторожно и быстро, иначе потеряет свое преимущество. Он снова мысленно представил себе план Вайнхейвена, пока греб в спокойных водах канала. Сидя в байдарке с поднятой головой, Аттила вглядывался в горизонт, как заправский моряк.
Через пятнадцать минут байдарка вышла в залив Сан-Пабло и направилась к югу. Миллеру был не нужен компас, он ориентировался по огням, мерцавшим на обоих берегах широкого залива, и по светящимся бакенам, которые указывали путь кораблям и баржам. Байдарка могла плавать на очень небольшой глубине, это позволяло двигаться по прямой линии к Пойнт-Молейту, не опасаясь того, что лодка сядет на мель; с моторкой такое непременно бы случилось. Приятный дневной бриз сменился северным ветром, дувшим Миллеру в спину, но никак не помогавшим ему, потому что начинался прилив, очень высокий в полнолуние; вода двигалась против ветра, и поднимались волны. Миллеру приходилось грести с большей силой, чем обычно требовалось на таком маршруте. Единственным судном, которое встретилось ему за следующий час, была баржа, удалявшаяся в сторону Золотых Ворот и Тихого океана.
Миллер не мог разглядеть пару утесов, где гнездились чайки, — границу между заливом Сан-Пабло и заливом Сан-Франциско, — но угадал, где находится, потому что волнение усилилось. Он проплыл еще немного и увидел перед собой огни моста Ричмонд-Сан-Рафаэль — он казался гораздо ближе, чем на самом деле; Миллер должен был ориентироваться по этим огням, да еще по старинному маяку на одном из двух островков под названием Дос-Эрманос, превращенному в живописный маленький отель для туристов, любящих приключения. Вайнхейвен находился слева, вблизи от моста, и, поскольку там не было света, следовало держаться близко к берегу, чтобы не проплыть мимо. Он все греб и греб против волн в заданном ритме, равномерно напрягая мышцы рук и спины. Остановился только пару раз, чтобы отереть пот со лба и попить воды из бутылки. «Хорошо идем, дружище», — заверил он Аттилу.
Читать дальше