Неудивительно, что после всех этих тягостных процедур у Артура разыгрывался здоровый аппетит. Он умудрился выдрессировать из фройляйн Шрёдер прекрасного специалиста по приготовлению тостов; и ни разу, после первого неудачного опыта, она не подала к столу не надлежащим образом – то есть слишком круто – сваренных яиц. Он кушал конфитюр домашнего приготовления, от одной английской леди, которая жила в Вильмерсдорфе и брала практически вдвое против рыночных цен. У него был свой особенный кофейник, вывезенный из Парижа, и варился в нем специальный сорт кофе, который выписывался прямиком из Гамбурга. [38] Гамбург в новое время всегда был для Германии главной перевалочной базой в торговле колониальными товарами – в том числе, естественно, и кофе.
«Вроде бы мелочи, – говаривал, бывало, Артур, – однако, имея за плечами столь долгий и печальный жизненный опыт, научаешься ценить их больше, чем эти разрекламированные роскоши, по которым сходит с ума весь свет».
В половине десятого он выходил из дому, и чаще всего мы расставались до самого вечера. У меня день был сплошь занят уроками. Он же взял себе за правило возвращаться после ленча домой и час лежать в постели. «Хотите верьте, Уильям, хотите нет, но в это время мне удается довести мозг до состояния совершеннейшей, стерильной пустоты – порой на несколько минут кряду. Это, конечно, дело практики. Если бы не моя сиеста, я уже давно превратился бы в этакого дерганого невротика».
По вечерам, три раза в неделю, приходила фройляйн Анни и Артур предавался своим весьма своеобразным удовольствиям. В гостиной, где сидела за шитьем фройляйн Шрёдер, слышать его можно было вполне отчетливо.
– Боже мой, боже мой! – сказала она мне как-то раз. – Надеюсь, герр Норрис ничего себе не повредит. В его-то годы следует быть поосторожнее.
Как-то раз во второй половине дня, примерно неделю спустя после моего приезда, я остался в квартире один. Ушла даже фройляйн Шрёдер. Прозвенел звонок. Принесли телеграмму, Артуру, из Парижа.
Искушение было такое, что противостоять ему не имело смысла; я даже и не пробовал. Словно для того, чтобы нарочно облегчить мне задачу, конверт заклеили небрежно; он сам собой раскрылся у меня в руках.
«Очень мучит жажда, – прочел я, – надеюсь следующий чайник скоро вскипит поцелуи только хорошим мальчикам – Марго».
Я нашел у себя в комнате бутылочку с клеем и аккуратно заклеил конверт. Потом оставил его у Артура на столе и отправился в кино.
Вечером, за ужином, Артур выглядел откровенно подавленным. Он почти ничего не ел и все время просидел, с желчной гримаской уставившись прямо перед собой.
– Что случилось? – спросил я.
– Общее положение вещей, мой мальчик. То, как идут дела в этом грешном мире. Малая толика Weltschmerz, [39] Мировой скорби (нем.).
только и всего.
– Не отчаивайтесь. Сами же знаете, дороги истинной любви никогда не бывают гладкими.
Но Артур никак на эту мою фразу не отреагировал. Он даже не спросил, что я, собственно, имею в виду. Ближе к концу нашей трапезы я должен был отлучиться в заднюю часть ресторана, нужно было позвонить по телефону. Вернувшись в зал, я заметил, что он с напряженным вниманием читает какую-то бумажку, которую при моем приближении торопливо сунул в карман. Впрочем, недостаточно быстро для того, чтобы я не узнал в ней сегодняшнюю телеграмму.
Невинности у Артура в глазах было разве что самую малость больше, чем следовало бы.
– Да, кстати, Уильям, – тон был нарочито беззаботным, – у вас по случайности ничем не занят следующий четверг, вечер?
– Вроде бы ничем.
– Великолепно. Тогда могу я пригласить вас на маленький дружеский ужин?
– Звучит заманчиво. А кто еще будет?
– Ну, круг совсем узкий. Только мы с вами и барон фон Прегниц.
Имя это Артур произнес как бы совершенно между делом.
– Куно! – воскликнул я.
– Вы, кажется, весьма удивлены, Уильям, если не сказать – неприятно удивлены? – Он был сама невинность. – А мне всегда казалось, что вы с ним такие большие друзья.
– Вот и мне так казалось, до последней нашей с ним встречи. Он меня просто в упор не желал замечать.
– Ах, дорогой мой мальчик, если вы позволите выразить мое собственное мнение по этому поводу, то мне кажется, виной всему отчасти ваше же собственное воображение. Я глубоко уверен, что он попросту не способен на такого рода вещи; на него это совсем не похоже.
– Но вы же не станете утверждать, что мне это все приснилось, не так ли?
Читать дальше