— Чарли всегда хотел здесь жить, а я не соглашалась. Предпочитала жить поближе к городу. Я бы не смогла поселиться в этом глухом углу, я городская до мозга костей, — заметила Изабель, когда они припарковались перед внушительными металлическими воротами, рядом с которыми виднелась будка охранника.
— Там никого нет, — сообщил водитель.
— Мы пока не обзавелись охраной. Просто нажмите на панели две единицы, два нуля и еще раз две единицы, — велела Астрид, сверившись с инструкциями, присланными Чарли.
Ворота бесшумно открылись. Автомобиль покатил по длинной дорожке, свернул — и впереди показалась вилла на берегу океана, примостившаяся на скалистом утесе.
— Это место прямо для Чарли! — рассмеялась Изабель, когда они подъехали к внушительной серии современных конструкций из стали, известняка и стекла, спроектированных Томом Кундигом.
— Твой дом на Пике более традиционный? — спросила Астрид.
— Не знаю, кто тебе так сказал, — это классика от Андреа Палладио, постройка двадцатых годов. Я обустроила дом во французском провинциальном стиле. Хотела, чтобы было похоже на поместье в Провансе. В следующий раз приглашу тебя.
— Я слышала, что это один из самых элегантных домов в Гонконге, — заметила Астрид.
Они выбрались из машины и вошли в большой двор с зеркальным прудом. С этой стороны стены главной виллы были целиком из стекла, из-за чего стиралась граница между улицей и интерьером. Войдя в дом, Астрид в очередной раз поразилась потрясающим видам на океан со всех точек. В большом зале огромное окно идеально обрамляло крошечный остров прямо за береговой линией, из гостиной панорамные окна открывались на террасу, где бассейн с открытой перспективой тянулся вдоль всей стены дома к линии горизонта, сливаясь с Южно-Китайским морем. Когда Чарли появился из-за угла, чтобы приветствовать гостей, Изабель любезно сказала:
— Чарли, ты превзошел себя. У тебя наконец появился дом твоей мечты у моря.
— Я рад, что ты одобряешь, Иззи. Мы все еще далеки от завершения, только-только получили первые крупные предметы мебели. Давай-ка пока покажу тебе крыло Хлои и Дельфины.
Чарли провел для Изабель экскурсию по комнатам дочерей, а затем пригласил бывшую жену и Астрид в столовую, куда только что доставили огромный старинный обеденный стол от Джорджа Накашимы. Стоя рядом с композицией, напоминающей огромный кусок коряги, Чарли посмотрел на Астрид:
— Что думаешь? Тихоокеанский Северо-Запад? Не слишком ли?
Астрид несколько минут рассматривала стол:
— Мне нравится! Отлично смотрится под люстрой Линдси Адельман.
— Уф, я так рад! — сказал со смехом Чарли.
Изабель молча уставилась на бронзовую люстру, которая напоминала пузыри из дутого стекла на ветке дерева. В прошлой жизни, будучи миссис Чарльз У, Изабель наложила бы вето на все это безобразие, но теперь, когда они втроем направились к входной двери, просто сказала:
— Я думаю, что Хлои и Дельфина полюбят это место.
— Ну, здесь тебе всегда будут рады, — сказала Астрид. Ее сердце и правда билось от радости, что Изабель так легко со всем соглашается.
День выдался неожиданно приятным. Когда они вышли во двор, телефон Астрид пискнул несколько раз и на экране появилось сразу четыре текстовых сообщения.
Людивин Долан: Я пошла забрать Кассиана из школы, но оказалось, что его уже забрал отец.
...
Фелисити Леонг: ГДЕ ТЫ? КОГДА ТЫ ПРИЛЕТАЕШЬ? СРАЗУ В ТАЙЕРСАЛЬ-ПАРК! СТОЛЬКО ВСЕГО СЛУЧИЛОСЬ! ТЫ НАМ НУЖНА!
...
Оливер Цянь: Ты дружишь с принцем Алоизом из Лихтенштейна? Еще вроде был принц Фазза из Дубая? Можешь познакомить нас? Позвони, объясню.
...
Людивин Долан: Только что поговорила с мистером Тео, спросила, не нужно ли помочь с Кассианом, но он дал мне выходной до конца дня. Не понимаю, что происходит.
...
Астрид сунула телефон обратно в сумочку, внезапно почувствовав приступ тошноты. Неужели обязательно возвращаться в Сингапур?
13
Бонди-бич, Сидней
–Ты рыбачишь на своем причале? — спросил Ник, когда отец взял трубку. Он слышал, как волны бьются о берег.
— Нет, прогуливаюсь по скалам от Бонди до Куги.
— Классный поход!
— Да, отличный день для пешей прогулки. Ты в курсе, что твоя мать пригласила Дейзи, Надин, Лорену и Кэрол в Сидней? Вся банда здесь. Вторжение фурий, постоянно опускающих стульчак. Мне нужно было сбежать из дому. Дамы плетут какой-то заговор… полагаю, насчет Тайерсаль-парка.
— Я поэтому тебе и звоню, пап. Похоже, процесс пошел слишком быстро. Твои сестры намерены продать дом тому, кто предложит самую высокую цену, и я даже не хочу тебе говорить, что хотят сотворить с поместьем эти застройщики.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу