Капитан, за которым неотступно следуют немецкие офицеры, молча делает несколько шагов, приближаясь к Нинье. Она же продолжает петь, будто не замечая этого.
Нинья
«…Не проси, Мартинос, прялку —
Ничего ты не спрядешь!
Ты с войны домой вернулась —
На войну опять уйдешь.
Вот он, рядом, твой любимый,
тебя хочет увезти…»
Нинья замолкает, глядя на Капитана глазами, полными страха и ненависти. Она не отходит от детишек, словно боясь, что их могут отнять у нее. Капитан, как бы продолжая строчки баллады, произносит мрачным тоном.
Капитан
Притворяться бесполезно,
Вот он. Ну-ка, погляди!
Пока Капитан произносит следующую реплику, все мужчины входят в дом. Теперь в дверном проеме видно повешенное тело Мартинико.
Мы в залог его оставим
Здесь, повешенным в дверях.
А попозже, на рассвете,
Вас обоих заберем!
Капитан делает знак уходить, и все идут за ним. Немецкий офицер останавливает Капитана.
Офицер
Неужели часового
Не поставите вы здесь?
Капитан
Не волнуйтесь, он не нужен:
Лучший страж ее — мертвец!
Все направляются к выходу. В это время Нинья поднимается на ноги и, в ужасе глядя на труп Мартинико, отчаянно кричит, будто внезапно обретая голос.
Нинья
Вы — убийцы-иностранцы,
Весь ваш род я проклинаю!
Проклинаю кровь гнилую
Всех предателей-испанцев!
Капитан
Прежде чем вопить, подумай!
Осторожней выражайся!
Если мы сейчас уходим,
То с рассветом возвратимся!
Все уходят. В дверях к Капитану подступают Старухи. На их лицах — осуждение.
Три старухи
( с издевкой )
Капитан
( Уходит. )
Наступает тишина. Кажется, будто Три старухи и Нинья затаили дыхание, чтобы расслышать последние отзвуки затихающих вдали голосов и шагов.
Старуха
( как бы сомневаясь )
Нинья
( приходя в себя после охватившего ее ужаса )
Старуха
Нинья
Так что ж я медлю?!
Спасать Мартинико надо!
Нинья бросается к телу Мартинико, снимает его и волоком подтаскивает к очагу, туда, где спят ее братья. Устраивает тело поудобнее, как будто Мартинико жив и нуждается в отдыхе, подкладывает ему под голову какие-то мягкие вещи. Все это она проделывает так заботливо, словно перед ней — ребенок.
Старуха
Что же думаешь ты делать?
Голос Ниньи постепенно приобретает иной оттенок, ее движения также меняются, становясь несколько странными и в то же время более уверенными; юная девушка на глазах превращается, судя по голосу и манере поведения, во взрослую, решительную женщину.
Нинья
Он душу
Свою мне вручил, прощаясь.
И я отомщу убийцам!
Старуха
Ты подумай прежде, Нинья!
Нинья
В этот момент в проеме двери, остававшейся открытой, как и прежде, настежь, появляется конь партизана и неподвижно стоит там до конца картины. Заснеженное поле и глубокое ночное небо за ним как бы освещены неким волшебным светом.
Нинья
( продолжает склоняться над телом убитого партизана, как раньше склонялась над братишкой, убаюкивая его )
Ах, горе, горе!
Спишь, но сна тебе нету!
Ах, горе, горе!
Жива я, но нет мне жизни!
Три старухи
— Нинья!
— Нинья!
— Нинья!
Нинья
Мне снилось, что я не грежу
(Мне снилось, что не спала я).
Сон этот совсем не сном был.
Жила я жизнью иною.
Три старухи
— Нинья!
— Нинья!
— Нинья!
Нинья
Почему о тебе поется?
Зачем зовет тебя песня?
Потому, что сама я — песня,
Сама — и призыв, и пламя.
Пеленою сна я укрыта,
Я — летучее пламя!
Я — легкое облачко пепла,
Падающая снежинка…
Спи!
Человек во сне лишь
Может грезить о смерти.
Три старухи постепенно отступают в тень, туда, где находились в начале картины, и вновь принимаются сматывать пряжу и ткать, в то время как Нинья, рядом со спящими малышами, продолжает укачивать мертвое тело Мартинико, словно живого ребенка.
Читать дальше