— Они высадились в Росасе.
— Cuentus. En vine [63] Сказки. Я только что оттуда ( катал. ).
.
Сигналя, автоцистерна прокладывает себе дорогу до контрольно-пропускного пункта.
У всех мужчин лица серьезные, в морщины забилась пыль. Вы представить себе не можете, что такое человеческое лицо. Его ни с чем нельзя сравнить, оно невелико, но чего в нем только нет: тут и огонь, и вода, и глина, из которой они слеплены, — вот почему его ни с чем другим не спутаешь.
Черная машина с республиканским флажком сигналит, пытаясь обогнать другие. В тон нетерпеливому клаксону всплескиваются крики:
— Сынок!
— Луис!
— Пепе!
— Сюда!
— Бегом!
Ты их не слышишь, не обращаешь на них внимания, потому что они — первооснова и мать всех криков человеческих, но тут они вспархивают, как испуганные птицы. К упрямо пробивающемуся вперед автомобилю подходит пограничник, почтительно отступает и, обращаясь к тем, кто загораживает дорогу, что-то объясняет, но слов его я не слышу. Вмешивается фронтовик.
— Не пропустим самого Иисуса Христа.
— Но…
— Ни господа бога. Если мы тут останемся, пусть остаются все.
У того, кто выкрикивает эти слова, зелено-желтое лицо и лоснящиеся жиром бачки. Люди сбегаются, словно в очередь за похлебкой. Солдат выходит из себя, щелкает затвором винтовки:
— Я сказал, не пройдет никто, раз я не могу пройти. Или пропускайте меня, или, если меня тут схватят, пусть схватят всех. — На лбу у парня выступил пот. — Не пройдет и господь бог, тому, кто попробует, я влеплю пулю.
Пройти, пройти, пройти. Чей-то голос:
— Мы выполняем приказ.
— Какой там к чертовой матери приказ. Вы пограничники или кто? Ей-богу застрелю всякого, кто полезет. — Но тут он видит, что никто его не поддерживает, что его принимают за сумасшедшего, и кричит: — Этой ночью правительство бежало.
Вмешивается круглощекий юноша:
— Это неправда, они собрались сейчас в замке.
— Откуда ты знаешь?
Из машины выходит Вайо:
— В чем дело?
Республиканский гвардеец:
— Раз меня не пускают, не пропущу никого.
— Куда ты идешь?
— К своей роте.
— А где она?
— Не знаю.
Несколько человек хватают парня и отводят в сторону.
— Это же министр.
— Ну и что? Мне все равно!
— Он едет в Агульяну, в свое министерство, потом вернется обратно.
— Не пропущу никого.
Однако садится на откос, упершись ногами в глинистый берег канавы, глаза шалые от бессонницы, рука сжимает оружие. Министр садится в машину и проезжает.
Никогда не видала сразу так много людей, таких старых, таких почерневших. Женщина, закутанная в одеяло, без конца повторяет:
— У меня все документы в порядке, у меня все документы в порядке.
Человек в военной форме, с пистолетом в руке останавливает машину:
— Официальная миссия.
Другая машина:
— Французское посольство.
Третья:
— Кубинское посольство.
Наконец человек в военной форме встает на подножку машины, едущей также с «официальной миссией». К вечеру шоссе чернеет, как будто люди несут с собой ночь, идут, спасая жизнь, тысячи и тысячи, идут нестройной толпой, некоторые помогают друг другу, но немало и таких, кто грубо отказывает в помощи товарищу по несчастью. Много раненых.
— Пришел майор и сказал: «Мы не можем обеспечить эвакуацию госпиталя, кто в состоянии передвигаться, уходите».
— Я иду из Валькарки, а ты?
— А я сам не знаю откуда.
Некоторые выбиваются из сил, кое-кто из них так об этом и заявляет, а один падает на землю:
— Все равно умирать, так лучше умру здесь.
Беспорядочные возгласы, крики:
— Когда?
— Как?
— Луис, далеко еще?
— Луис.
— Рафаэль.
— Хосе.
— Иди сюда.
— Бегом.
— Луис.
— Луис.
И плач детей, сигналы автомобилей, шум моторов, набирающих скорость при переключении передач или при троганье с места. Начинает моросить. Двое идут, накрывшись одним одеялом.
— Во всем виноват Асанья.
— И этот окорок.
Старик толкает ручную тележку, устал, останавливается; пробует толкать мальчишка, протолкнул метров пять, больше не может, его заменяет мать; через триста метров снова берется за перекладину дедушка. Солдат несет на плечах яловую овцу.
Какая-то женщина:
— Может, они не такие уж страшные?
И идет дальше. Меркнут цвета. Ночь опускается внезапно, будто кто погасил свечу. Я начинаю чувствовать свои ветки. Автомобили гудят и гудят, мигают фарами, то погасят, то зажгут, чтобы видеть край кювета и не съехать в него; обозначают свой путь, наезжают друг на друга. Еще раненые. Куда они идут? Бегут. Почему? Бегут. В этот час мне их жалко. Да-да, мне жаль людей, этих глупцов. Дерево всегда останется деревом, и человек, как бы ни старался, не дорастет и до нижних веток. Ночь полна костров, они, точно светлячки, тянутся по всей дороге к французской границе. Холодно. Ветер доносит раскаты взрывов, но что делается ночью — для меня тайна.
Читать дальше