Джузеппе ди Лампедуза - Леопард. Новеллы [сборник]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джузеппе ди Лампедуза - Леопард. Новеллы [сборник]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1968, ISBN: 1968, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Проза, Современная проза, Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Леопард. Новеллы [сборник]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Леопард. Новеллы [сборник]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Предлагаем читателям впервые на русском полное собрание произведений крупнейшего итальянского писателя Джузеппе Томази ди Лампедузы! В романе «Леопард» – одном из самых известных романов XX века – рассказана история князя Фабрицио Корбера ди Салины, потомка древнего сицилийского рода. Князь Фабрицио – последний свидетель гибели старого мира, царственный Леопард, вынужденный покинуть свои владения, уступая суматошному и беспорядочному духу нового времени. Действие романа начинается в 1860 году, когда Джузеппе Гарибальди высаживается на Сицилии во главе тысячного отряда. Его появление предвещает неслыханные перемены в жизни Королевства обеих Сицилий… В настоящем издании печатается полный, выверенный по последней авторской редакции текст романа «Леопард», а также четыре изящные новеллы: «Воспоминания детства», «Счастье и закон», «Сирена», «Слепые котята». Тексты сопровождаются статьями и комментариями Джоаккино Ланца Томази, приемного сына Лампедузы, издателя творческого наследия писателя.

Леопард. Новеллы [сборник] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Леопард. Новеллы [сборник]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

109

Ирония автора облачает дона Калоджеро в окаймленную широкой красной полосой тунику римского сенатора.

110

Имеется в виду Карл Маркс.

111

Вид домашней лапши.

112

Святой Франциск Ксаверий (Франсиско Хавьер) (1506–1552) – испанский иезуит, миссионер.

113

Здесь: судьба сложилась, обстоятельства повелели (лат.).

114

Рейтар (фр.) – солдат тяжелой кавалерии; употребляется в значении, идентичном русскому «солдафон».

115

Пожарный, человек, работающий с насосом, помпой (фр.) ; используется как характеристика авторов помпезных, плоских, рассчитанных на внешний эффект произведений искусства.

116

Богу благодарность (вознесем) (лат.).

117

Битва на Аспромонте состоялась 29 августа 1862 г. между отрядами Гарибальди, собиравшимся в поход на Рим, и правительственными войсками под командованием полковника Эмилио Паллавичини (у Лампедузы – Паллавичино), в задачу которых входило остановить Гарибальди. Стараясь предотвратить братоубийственную стрельбу, Гарибальди встал между противоборствующими сторонами и был ранен.

118

Складной цилиндр, шапокляк (англ.).

119

Битва близ города Калатафими (15 мая 1860 г.) между плохо вооруженными гарибальдийскими волонтерами и регулярными частями бурбонской армии под предводительством генерала Ланди закончилась сокрушительным поражением последних.

120

Бальная книжка, блокнот (фр.).

121

В этом монастыре со Средних веков хоронили знатных жителей Палермо, трупы которых, благодаря сухости воздуха, не разлагались, а высыхали, как в пещерах Киево-Печерской лавры. Все склепы и коридоры монастыря были увешаны и уставлены одетыми трупами.

122

«Букет маршала» (фр.) – известные духи, созданные кардиналом, маршалом де Ришельё.

123

Агата – христианская мученица III в., покровительница Катании. За отказ стать женой городского префекта Квинтилиана была осуждена на пребывание в публичном доме, затем брошена в тюрьму, где ей отсекли обе груди, и в конце концов приговорена к смерти и сожжена на костре.

124

Каллимако Дзамбьянки (1811–1860) – сподвижник Гарибальди, участник похода «Тысячи».

125

Имеется в виду французское правительство и его посольство в Риме.

126

Эмблема в форме пятиконечной звезды над фигурой женщины, символизирующей Италию, – знак счастливой судьбы.

127

Кротоне и Сибари – некогда могущественные древние греческие города Кротона и Сибарис, не сохранившие и следов былого величия.

128

Финальная ария Эдгара из оперы Гаэтано Доницетти (1797–1848) «Лючия ди Ламмермур».

129

Франсуа Араго (1786–1853) – французский физик и астроном, директор Парижской обсерватории.

130

Слава Отцу (лат.) – начало католического гимна.

131

Данте . Божественная комедия. Ад, XXIV, 138.

132

Джузеппе Маджолини (1738–1814) – мебельный мастер неоклассического стиля, знаменитый своими инкрустациями.

133

Греческое название острова (Тринакрия) дословно означает «трехконечная».

134

«Дионисиево ухо» – одна из сиракузских пещер, в которой благодаря ее причудливой форме возникает очень громкое и отчетливое эхо.

135

Вероятно, речь идет о братании итальянских и австрийских солдат в последние недели Первой мировой войны.

136

Добрую память (фр.).

137

Перевод М. Заславской.

138

Поэт воспевает скромнейшие истоки Общества Иисуса. И впрямь, в одной из пещер близ испанского селения Манреса Игнатий Лойола замыслил создание своего ордена.

139

Поэт рассуждает о неприятии Церковью Наполеона III, который допустил отход немалой части Папской области к Королевству Италия, и намекает на незаконное рождение императора.

140

В этой и последующих строфах поэт ссылается на традицию считать род Салина порождением любви императора Тита и царицы иудейской Береники.

141

Корнелий – Публий Корнелий Тацит, который «в три слова» («dimisit invitus invitam» – «нехотя услал приглашенную» – лат .) подвел черту под той любовной драмой. Поэт, невзирая на свое восхищение Тацитом, клеймит историка за опровержение своей версии о состоявшемся бракосочетании влюбленных.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Леопард. Новеллы [сборник]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Леопард. Новеллы [сборник]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Леопард. Новеллы [сборник]»

Обсуждение, отзывы о книге «Леопард. Новеллы [сборник]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x