Он не исчезнет, будет он / лишь в дивной форме воплощен. «Буря», I.
«Каким питьем из горьких слез Сирен / Отравлен я…» Сонет 119. Перевод С. Маршака.
В этой wicked joke проглядывают его теплые чувства ко мне. В 1957 г. я и впрямь был ученым неучем.
Здесь магнитофонная запись заканчивается.
Джибильдольче – район, где находится замок Монтекьяро. Лампедузе нравилось брать топонимы из семейных владений.
Река Фаваротта ближе к устью протекает в 16 километрах от Пальма-ди-Монтекьяро, отделяя Ликату от герцогских земель.
Одна из известных каталонских семей, прибывших на Сицилию с Педро Арагонским, князья Бутера. Фамилия зачахла в XVI в., влившись в норманнский род Баррезе. В 1603 г. наследница династии Доротея Баррезе Сантапау вышла замуж за Джованни Бранчифорте-и-Тальявия, графа ди Мадзарино. В 1805 г. наследница династии Стефания Бранчифорте-и-Бранчифорте вышла замуж за Джузеппе Ланца Бранчифорте. В XV в. дворец Мадзарино в Палермо принадлежал семье Сантапау. Внутренний дворик в стиле Ренессанса был создан при Доротее Баррезе.
Один из феодов герцогства Пальма, между Пальмой и замком Монтекьяро.
Джованни Ла Чечилия (1801–1880) – итальянский писатель, политик и революционер. Возможно, цитата приведена из произведения «Тайные истории королевских фамилий, или Секреты личной жизни французских, испанских, неаполитанских и сицилийских Бурбонов и Габсбургов Лотарингских в Австрии и в Тоскане» (том 4, Палермо, 1862). Книга содержала множество исторических анекдотов и потому имела большой успех. Однако Ла Чечилия не считался достоверным источником, и после эпохи Мадзини его подозревали в получении денег от пробурбонской партии.
Пюре из дичи (фр.) .
Знаменитый парижский ресторан в Булонском лесу.
Тимбаль (фр.) – блюдо французской кухни, запеканка круглой формы из макарон и раков.
Альфред Прюнье открыл свой ресторан в 1872 г. Прюнье первыми начали развивать торговлю свежей рыбой и производить икру импортированных во Францию осетров. В 1924 г. открылся ресторан «Прюнье» на улице Виктора Гюго. Он был одним из культовых мест в Париже 1920-х и до сих пор остается звездой в сети люксовых ресторанов.
Кьярамонте и Вентимилья – два древних рода латинской Сицилии в эпоху Арагона. Андреа Кьярамонте, граф Модика, был обезглавлен в 1392 г., при короле Мартине Младшем, перед своим дворцом Стери в Палермо. С его казнью на Сицилии окончилась эпоха четырех викариев и господства пусть и автономной, но все же арагонской династии; был учрежден титул вице-короля. Впоследствии дворец был передан инквизиции, а сегодня в нем находится ректорат Университета Федериго Второго. Семья лигурийского происхождения Вентимилья перебралась на Сицилию в XIII в.; сначала они были графами, потом маркизами Джерачи и князьями Кастельбуоно. Джерачи был одним из крупных сицилийских феодов.
«Необычайные приключения Тартарена из Тараскона» – знаменитый роман Альфонса Доде (1840–1897).
Сальчи – город в провинции Перуджи, известный своими мебельными фабриками.
Катюль Мендес (1841–1909) – основатель парнасской школы, автор многих произведений, в том числе нескольких эротических рассказов.
Жорж Рошгросс (1859–1938) – французский художник-символист и декоратор. Одна из самых известных его картин – «Рыцарь цветов», где изображен сад Клингзора и девушки-цветы из второго акта оперы «Парсифаль».
Каролина Отеро (1868–1965), известная как Прекрасная Отеро, по происхождению испанка, стала королевой «Фоли-Бержер». Известная куртизанка, она была фавориткой королевских особ и магнатов, среди которых Иньяцио Флорио.
Олений парк, павильон для эротических свиданий Людовика XV в садах Версаля, на самом деле был возведен по приказу мадам де Помпадур, которая желала присматривать за любовницами государя. Название стало элегантным синонимом борделя. Не исключено, что монархов автор перепутал намеренно, ведь его герой Санта-Джулия хорошо разбирается в скабрезностях, а не в истории.
Джемма Беллинчони (1864–1950) прославилась именно в операх Верди: в 1904 г., когда она пела в Палермо, Лампедузе было уже семь лет, и он хорошо помнил ту шумиху вокруг ее сопрано. Беллинчони стала для него ностальгическим символом детских лет. Он только сцены перепутал: «Травиату» ставили в театре «Массимо», а не в «Политеама».
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу