• Пожаловаться

Вега Де: Изобретательная влюбленная

Здесь есть возможность читать онлайн «Вега Де: Изобретательная влюбленная» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Изобретательная влюбленная: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Изобретательная влюбленная»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вега Де: другие книги автора


Кто написал Изобретательная влюбленная? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Изобретательная влюбленная — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Изобретательная влюбленная», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он совершенно изменился

И начал избегать меня.

Сегодня только я узнала,

Что он другую полюбил,

Что на красавице Фенисе

Жениться замышляет он.

Я так была поражена,

Что обезумела от горя

И, кое-как переодевшись,

Помчалась из дому искать

Неблагодарного Люсиндо.

Что было дальше, вам известно:

Мой изверг муж настиг меня...

Моя соперница Фениса

Живет на улице Садов,

Быть может, рядом с вашим домом.

Где я могу еще найти

Люсиндо, как не у нее?

Вы не знакомы с ней случайно?

О, ради бога, кто она,

Скажите мне, я умоляю!

Я тут, сеньора, в вашем доме

Нашла убежище для тела,

Так помогите и душе.

Фениса

О господи, он вас любил?

Xepapда

Вам приходилось с ним встречаться?

Фениса

Увы, мне горько в том признаться,

Но он моим знакомым был.

Херарда

Ах, так! Вы были с ним друзья?

Фениса

Вам тяжело, - к вам охладели,

Но мне в сто раз еще тяжеле...

Да, да: Фениса - это я!

Какой удар, о боже мой!

Он обманул, неблагодарный!

Он клятву преступил, коварный)

Я вверилась ему душой,

Он обещания добился,

Обманщик этот, этот лжец,

Что я пойду с ним под венец...

О боже! Точно свет затмился!

Нет, нет! Ему я не прощу!

Кто покушается на честь,

Того подстерегает месть,

А я жестоко отомщу.

Сегодня же я обвенчаюсь

С его отцом ему назло,

Чтоб то же чувство обожгло

Его, которым я терзаюсь.

Я вам Люсиндо возвращаю,

Раз вы его так полюбили.

Xеpapда

Так это вы меня убили?

Так вы - Фениса?

Фениса

Обещаю

Вам больше не мешать отныне,

Я расстаюсь навеки с ним.

Xеpapда

Сеньора, он неисправим:

Подобной низости в мужчине

Еще не видел белый свет.

Он лицемер, даю вам слово.

Он вас погубит. Он...

Фениса

Как, снова

Поддаться обольщенью? Нет!

Довольно одного обмана!

Как ваше имя?

Xеpapда

Стефания.

Фениса

Напрасно, видит бог, во лжи я

Подозревала капитана,

Ведь имя ваше мне знакомо,

Его твердят мне без конца.

Xеpapда

Прогнать вам нужно наглеца

И отказать ему от дома,

Он может опозорить вас.

Фениса

Нет, нет! С ним кончено, молчите.

Xеpapда

Мне удалиться разрешите?

К сестре я проберусь сейчас

И буду жить пока что с нею.

Теперь - бежать, скорей бежать!

Фениса

Я вас удерживать не смею.

Но мы увидимся опять?

Xеpapда

Я в вас нашла себе подругу.

Куда идти?

Фениса

Вот тайный ход.

Xеpapда

Пусть небо счастье вам пошлет!

Фениса

Скорей! Спасибо за услугу.

Xеpapда (в сторону)

Я все узнала, что и как:

Кого Люсиндо обожает,

В кого влюблен, о чем мечтает,

И я расстроила их брак.

Ну, берегись, Люсиндо, мести!

А как Фениса хороша!

В огне горит моя душа...

О, я убью его на месте!

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ X

Фениса одна.

Фениса

Пронесся мимо шквал огня могучий,

Оставив в сердце пепел безотрадный.

Как пальме среди льдов пустыни хладной,

Пришлось застыть моей мечте летучей.

Был май, она цвела, но холод жгучий

Сорвал ее убор рукою жадной...

Довольно дня, чтоб в буре беспощадной

Погибнуть, если так захочет случай.

Нет радостей любви - одни капканы,

Что отрезвляют разум наш сурово.

Не отравляйте сердца нам, обманы!

Не нужно грез, а то проснешься снова...

Но эти раны! Чем они больней,

Тем пламенней мы любим и сильней.

ЯВЛЕНИЕ XI

Фениса, Люсиндо.

Люсиндо

Не удивляйся, что сюда

Пришел я с дерзостью такою.

Прекрасная! Ведь мы с тобою

Соединимся навсегда.

Тебя считаю я женою,

И руку я тебе даю.

На улице нас ждет карета,

И в ней укрою я от света

Тебя и красоту твою.

Скорей, прекрасная, идем!

Смелей, карета под балконом!

Мы полетим с тобой вдвоем,

Ты - Прозерпиной, я - Плутоном.

Ты что так смотришь? Что случилось?

Фениса

А как бы я еще смотрела?

Что это вам, сеньор, приснилось?

С кем говорите вы?

Люсиндо

В чем дело?

Сокровище, что приключилось?

Бежим! Скорей! Пора, пора!

Да что такое? Что с тобой?

Ты позабыла, что вчера

Решила ты бежать со мной?

Фениса

Не знаю.

Люсиндо

Как же так? Постой!

С тобою вел я разговор?

Фениса

Со мной.

Люсиндо

Какой был уговор?

Фениса

Что я достанусь капитану,

А вы - Белисе. Я не стану

Мешать вам.

Люсиндо

Что ты, что за вздор!

Фениса

Что это вздор, я б не сказала.

Просили вы ее руки

Свидетелей тому не мало.

Люсиндо

Так я попал в твои силки?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Изобретательная влюбленная»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Изобретательная влюбленная» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вега Де
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вега Де
Лопе де Вега: Том 2
Том 2
Лопе де Вега
Отзывы о книге «Изобретательная влюбленная»

Обсуждение, отзывы о книге «Изобретательная влюбленная» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.