• Пожаловаться

Вега Де: Изобретательная влюбленная

Здесь есть возможность читать онлайн «Вега Де: Изобретательная влюбленная» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Изобретательная влюбленная: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Изобретательная влюбленная»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вега Де: другие книги автора


Кто написал Изобретательная влюбленная? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Изобретательная влюбленная — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Изобретательная влюбленная», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я тот, кто обожает вас

Душой, что вы в него вдохнули,

Тот, чью ничтожность вы дерзнули

Возвысить до себя сейчас.

(Тихо, к Люсиндо.)

Ну, что?

Люсиндо

В тебе видна сноровка.

Ты взял великолепный тон.

Эpнандо

Я настоящий Цицерон.

Белиса

Я чувствую себя неловко...

Меня - от вас не утаю

Тревожит совести укор:

Я дочь родную выдаю

За вашего отца, сеньор,

А вас, его родного сына,

Хочу как мужа полюбить.

Но... как бы это объяснить?

Тому есть веская причина:

Когда нежданно я узнала,

Что я внушаю вам любовь,

Я родилась как будто вновь,

Я словно бы моложе стала.

Я нравлюсь вам? Вас привлекает

Мой вид? И это не мечта?

ЯВЛЕНИЕ IV

Те же и Фениса; появляется в другом окне.

Фениса (тихо)

Люсиндо, вы?

Люсиндо

Кто это?

Фениса

Та,

Что душу вам свою вверяет.

Пока Эрнандо развлекает

Мамашу, ты со мной побудь.

Эрнандо (Белисе)

Что возраст! Разве в этом суть?

Отец мой от девчонки тает,

И разность лет - им не помеха.

А мне, юнцу, милей, мне в новость

И важность ваша и суровость.

Фениса

О боже, я умру от смеха!

Эрнандо

Клянусь вам, вдовий ваш чепец,

И ваша строгая одежда,

Ваш стан почти мужской - надежда

И обольщение сердец.

Чулочки ваши, башмаки,

Размером более чем надо,

И ваших ножек колоннада,

Под коей гнутся каблуки,

И ваш громоподобный бас,

И запах смеси из горчицы,

Петрушки, лука и корицы,

Чей аромат овеял вас,

И ваши родинки в венце

Из темной с проседью щетины,

И ваши дивные морщины

На вашем набожном лице,

Как в небе ранняя заря,

Ваш носик нежно-розоватый,

Неисчерпаемо богатый

Двойной источник янтаря,

Все это: чепчик, бас и нос,

Капот, и грудь, и башмаки,

Морщины, родинки, чулки,

Как райский сад волшебных грез!

Люсиндо

Ты слышала?

Фениса

И смех и грех!

Обман сейчас она раскроет.

Люсиндо

И это все тогда расстроит.

Успех Эрнандо - мой успех.

Сокровище, скажи мне прямо,

Что нужно сделать нам, как быть,

Когда отец мой разлучить

Нас хочет злобно и упрямо?

Придумай что-нибудь, чтоб он

Не торопил меня в дорогу.

Фениса

Любимый мой, забудь тревогу:

Ведь ты от этого спасен.

Моя мамаша просто тает

От жара твоего признанья

И не допустит, нет, изгнанья.

Люсиндо

Но мне другое угрожает:

Вас обвенчают; между тем

О свадьбе ты своей молчишь,

А как же ты предотвратишь

Отъезд и смерть мою затем?

Ты ловко действуешь и смело,

И мастерица ты хитрить,

Но и тебе не воскресить

Мое безжизненное тело.

Фениса

Люсиндо, милый, я - твоя.

Я для тебя лишь рождена,

И я в душе убеждена,

Что ты рожден лишь для меня,

А чтобы нам зажить свободно,

Вдали от стариковских глаз,

Я - знай - готова хоть сейчас

Уйти с тобой куда угодно.

_Изобретательной_ зовешь ты

_Влюбленной_, кажется, меня?

Я - только женщина. И я

Решилась...

Люсиндо

Из дому уйдешь ты?

Согласна ты со мной бежать?

Мне преклониться остается,

И смелость у меня найдется,

Чтобы тебя достойным стать.

Сегодня ночью постарайся

Собрать все вещи поживее,

А завтра в полдень, не позднее,

Меня с каретой дожидайся...

Я никаких не испугаюсь

Угроз отца и не смирюсь.

Фениса

Но мать убьет меня, боюсь,

Коль я с тобою обвенчаюсь.

Белиса (к Эрнандо)

Он принял, стало быть, решенье,

Сеньор, послать вас в Лиссабон?

Эрнандо

Не думал я, что может он

Впадать в такое исступленье.

Вообразил, что обожаю

Фенису я и все такое,

Ее лишаю сна, покоя

И в церковь взглядом провожаю,

И тотчас гневом распалился.

Белиса

Фениса вас не покорила?

Эрнандо

Фениса? Господи помилуй!

Чтоб я сквозь землю провалился

И прямо в пекло угодил,

Чтоб где-нибудь в деревне, в поле

Мне вилами живот вспороли

И грешный дух я испустил,

Чтоб смертоносное ружье

Меня убило первой пулей,

Чтобы рапирою проткнули

Мне сердце бедное мое,

Коль я когда-нибудь пытался

С Фенисой вашей говорить,

Или хотел ее пленить,

Или в любви ей объяснялся!

Люсиндо

Он может чорта обмануть!

Белиса

Довольно, больше клятв не надо.

Эpнандо

Молчу. Но мне нужна награда.

Не угостите ль чем-нибудь?

Когда в порыве благородном

Я негодую иль клянусь,

Как только я угомонюсь,

Я чувствую себя голодным.

Белиса

Голодным?

Эpнандо

Да.

Белиса

Ах, бедный мой!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Изобретательная влюбленная»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Изобретательная влюбленная» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вега Де
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вега Де
Лопе де Вега: Том 2
Том 2
Лопе де Вега
Отзывы о книге «Изобретательная влюбленная»

Обсуждение, отзывы о книге «Изобретательная влюбленная» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.