Мигель Сервантес Сааведра - Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский / Don Quijote de la Mancha

Здесь есть возможность читать онлайн «Мигель Сервантес Сааведра - Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский / Don Quijote de la Mancha» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский / Don Quijote de la Mancha: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский / Don Quijote de la Mancha»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» – знаменитый роман Мигеля де Сервантеса, написанный в начале XVII века. Без сомнения, приключения Рыцаря печального образа и его верного оруженосца Санчо Пансы известны каждому, кто заинтересован в испанском языке и культуре. Данное издание позволит читателю познакомиться с обеими частями великого произведения в оригинале.
Книга сокращена и адаптирована в соответствии с нормами современного испанского языка; в тексте сохранена сюжетная линия и все особенности яркого языка автора. Cноски поясняют сложные моменты, пословицы и реалии, а в конце книги вы найдете краткий словарь.
Предназначается для продолжающих изучать испанский язык (уровень 4 – для продолжающих верхней ступени).

Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский / Don Quijote de la Mancha — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский / Don Quijote de la Mancha», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

–¿Cuántas personas caben en ese caballo? ―preguntó Sancho.

–Dos personas ―respondió la Dolorida―, una en la silla y otra detrás. Y estas dos personas suelen ser el caballero y su escudero.

–Quería yo saber, señora Dolorida ―dijo Sancho―, qué nombre tiene ese caballo.

–Se llama Clavileño el Alígero, cuyo nombre le va muy bien, porque es de leño [187] leño – древесина y tiene una clavija en la frente y, además, camina muy ligero.

–Me gustaría verlo ―dijo Sancho―, pero pensar que yo he de subir en él es pedir peras al olmo [188] pedir peras al olmo – требовать невозможного . Casi no me sujeto en mi asno, así que peor aún si no voy en silla a caballo.

–No os preocupéis, señora Trifaldi ―dijo don Quijote―, que Sancho hará lo que yo le mande.

Llegó la noche y aparecieron en el jardín cuatro figuras vestidas con ramas verdes que traían sobre sus hombros un gran caballo de madera. Una de ellas dijo:

–Suba aquí el caballero que tenga ánimo para ello.

–Aquí yo no subo ―dijo Sancho―, porque ni tengo ánimo ni soy caballero.

–Sólo hay que tocar esta clavija y el caballo los llevará por los aires ―siguió diciendo la figura de verde―. Pero para que la altura y velocidad no les causen mareos, se han de cubrir los ojos hasta que Clavileño relinche, lo cual indicará que el viaje ha concluido.

La dueña Dolorida, cuando vio el caballo, dijo a don Quijote:

–Valeroso caballero, aquí está el caballo, solo falta que subas en él con tu escudero y des feliz principio a vuestro viaje.

–Así lo haré, señora Trifaldi, que son muchas las ganas que tengo de veros a vos y a todas estas dueñas sin barbas.

–Yo no haré tal cosa ―dijo Sancho―; y ya puede buscar mi señor otro escudero, porque yo no soy brujo para andar por los aires. ¿Qué dirá la gente de mi ínsula cuando sepa que su gobernador anda paseando por los aires? Además, si el caballo se cansa o el gigante se enoja, tardaremos en volver media docena de años, y ya ni habrá ínsula.

–Sancho amigo ―dijo el duque―, la ínsula que os he prometido está segura. Cuando volváis, hallaréis vuestra ínsula y a vuestra gente esperándoos para recibiros como a su gobernador.

–Está bien, señor ―dijo Sancho―, suba mi amo, tápenme los ojos y rueguen por mí a Dios.

–Subid, Sancho ―dijo don Quijote―, que quien envía este caballo de tan lejanas tierras para nosotros no va a engañarnos.

–Vamos, señor ―dijo Sancho―, que las barbas y lágrimas de estas señoras las tengo clavadas en el corazón.

Subieron sobre Clavileño, dejaron que les taparan los ojos y apenas tocó don Quijote la clavija todos empezaron a gritar:

–¡Dios te guíe, valeroso caballero! ¡Dios sea contigo, escudero atrevido!

–¡Ya, ya vais por los aires!

Oyó Sancho las voces y dijo:

–Señor, ¿cómo dicen estos que vamos tan altos, si se oyen sus voces y parece que están junto a nosotros?

–No pienses en eso ―dijo don Quijote―, que estas cosas siempre suceden fuera de lo normal. Y no sé por qué te asustas; además el viento nos es favorabie.

–Cierto es ―dijo Sancho―, pues por este lado me da un viento tan fuerte que parece que me soplan con mil fuelles.

Y así era en realidad, porque los duques habían preparado unos grandes fuelles [189] fuelles – мехи (кузнечные) que les estaban dando aire. Cuando don Quijote sintió el aire dijo:

–Sin duda alguna, ya debemos de llegar a la segunda región del aire, donde nacen las nieves. Si seguimos subiendo, pronto llegaremos a la región del fuego, y no sé cómo mover esta clavija para que no subamos donde nos quememos.

Entonces, con unas grandes antorchas encendidas les calentaban los rostros, de tal forma que Sancho dijo:

–Que me maten si no estamos ya en el lugar del fuego, porque una parte de mi barba se me ha quemado, y estoy por destaparme los ojos y ver dónde estamos.

–No lo hagas ―dijo don Quijote―, que quizá vamos subiendo para luego caer sobre el reino de Candaya.

Todo esto oían los duques y la gente del jardín y se divertían mucho. Y para poner fin a tan extraña aventura, le prendieron fuego [190] prendieron fuego – подожгли a la cola de Clavileño y, como estaba lleno de cohetes, voló por los aires y cayó al suelo con don Quijote y Sancho medio quemados. Cuando se levantaron, ya no estaban las mujeres de las barbas, ni la Trifaldi, y los demás estaban tumbados en el jardín como si estuvieran desmayados.

Don Quijote y Sancho se sorprendieron de ver aquello y más cuando vieron un papel colgado de una lanza, en el cual estaba escrito con grandes letras lo siguiente:

«El famoso caballero don Quijote de la Mancha acabó la aventura de la condesa Trifaldi, también llamada la dueña Dolorida, con sólo intentarla. Malambruno se queda satisfecho y hace desaparecer las barbas de las dueñas. Cuando cumpla el escudero con los azotes, la blanca paloma quedará libre de los que la persiguen, porque eso es lo que ordena el sabio Merlín, encantador de los encantadores».

Don Quijote comprendió al leerlo que hablaba de Dulcinea y se alegró de haber acabado la aventura con tan poco peligro.

La duquesa preguntó a Sancho cómo le había ido en su largo viaje, y este respondió:

–Yo sentí, señora, que íbamos por la región del fuego. Yo que soy un poco curioso me destapé algo los ojos y miré hacia la tierra y me pareció que era como un grano de mostaza y los hombres que andaban sobre ella, poco más grandes que avellanas.

–Me parece ―dijo la duquesa― que sólo visteis a los hombres, porque, según dices, cada hombre era más grande que la tierra.

–Yo sólo sé ―dijo Sancho― que como volábamos por encantamiento, también por encantamiento podía yo ver toda la tierra. Y créame también que me vi tan cerca del cielo que cuando fuimos por donde están las siete cabrillas [191] las siete cabrillas – народное название звёздного скопления Плеяд bajé de Clavileño para jugar con ellas, y Clavileño no se movió del sitio.

–Y mientras Sancho se entretenía con las cabras, ¿qué hacía don Quijote? ―preguntó el duque.

–Como todos estos sucesos están fuera del orden natural ―dijo don Quijote―, no es raro que Sancho diga lo que dice. Yo sentí que pasaba por la región del aire y que tocaba la del fuego, pero no puedo creer que llegáramos al lugar donde están las siete cabrillas de las que Sancho habla, porque entonces nos hubiéramos quemado, así que Sancho miente o sueña.

–Ni miento ni sueño ―dijo Sancho―; pregúntenme por las siete cabras y verán si digo verdad o no.

–Diga, pues, Sancho cómo son ―dijo entonces la duquesa.

–Son ―respondió Sancho— dos verdes, dos rojas, dos azules y una de mezcla.

–Nueva forma de cabras es esa ―dijo el duque―, y por esta región del suelo no hay cabras de esos colores.

No quisieron preguntarle más porque vieron que Sancho estaba dispuesto a pasearse por todos los cielos sin haberse movido del jardín.

Don Quijote se acercó a Sancho y le dijo al oído:

–Sancho, si queréis que crea lo que habéis visto en el cielo, yo quiero que creáis lo que yo vi en la cueva de Montesinos.

Capítulo XV

Los consejos de don Quijote a Sancho para gobernar la ínsula

Los duques se quedaron tan satisfechos con el gracioso final de la aventura de la Dolorida, que decidieron seguir con las burlas. Explicaron a sus criados cómo se habían de comportar con Sancho en la ínsula prometida, y a Sancho le dijeron que se preparara para empezar a ser gobernador.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский / Don Quijote de la Mancha»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский / Don Quijote de la Mancha» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мигель де Сервантес Сааведра - Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Мигель де Сервантес Сааведра
Мигель де Сервантес Сааведра - Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Т. I
Мигель де Сервантес Сааведра
Отзывы о книге «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский / Don Quijote de la Mancha»

Обсуждение, отзывы о книге «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский / Don Quijote de la Mancha» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x