Оскар Уайльд - Портрет Доріана Ґрея [збірник]

Здесь есть возможность читать онлайн «Оскар Уайльд - Портрет Доріана Ґрея [збірник]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Фолио», Жанр: Проза, Классическая проза, Драматургия, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Портрет Доріана Ґрея [збірник]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Портрет Доріана Ґрея [збірник]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Оскар Вайлд (1854–1900) – англійський драматург, поет, прозаїк, есеїст, критик. Яскрава знаменитість пізнього Вікторіанського періоду, лондонський денді, він був визнаний британцями найдотепнішою людиною. Це один із найпарадоксальніших умів в історії людства, недарма Вайлда прозвали «королем життя», «принцом Парадоксів».
Єдиний роман письменника – «Портрет Доріана Ґрея», створений у рекордно короткий термін – за три тижні, приніс авторовi карколомний успіх і скандальну славу. Головний герой – юнак, наділений неймовірною красою. Милуючись своїм портретом, Доріан висловлює бажання, щоб портрет старів, а він завжди залишався молодим. З тих самих часiв жодної зморшки не з’являлося на вічно юному обличчі джентльмена Ґрея, який жив у пороці й розпусті, а старів і вмирав його портрет. Але за все треба платити…

Портрет Доріана Ґрея [збірник] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Портрет Доріана Ґрея [збірник]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джек зі стогоном опускається на стілець і закриває руками обличчя.

Завіса.

Дія четверта

Та сама вітальня в маєтку Ворзінґа. Джек і Елджернон в тих самих позах, що й при кінці третьої дії.

З дверей до саду входять у вітальню Ґвендолен і Сесілі.

Ґвендолен. Те, що вони не пішли слідом за нами в сад, як хтось інший зробив би на їхньому місці, свідчить, як на мене, що в них лишилася ще дрібка сорому.

Сесілі. Вони їдять оладки. Це схоже на каяття.

Ґвендолен ( після паузи ). Вони нас наче не помічають. Не могли б ви кахикнути?

Сесілі. Але я зовсім не застуджена.

Ґвендолен. Вони дивляться на нас. Яке нахабство!

Сесілі. Вони підходять ближче. Це вже зухвалість з їхнього боку.

Ґвендолен. Зберігаймо гордовите мовчання.

Сесілі. А й справді. Тільки це ми й можемо робити.

Джек і Елджернон насвистують жахливу популярну мелодію з якоїсь британської опери.

Ґвендолен. Гордовите мовчання, здається, викликає неприємний ефект.

Сесілі. Навіть зовсім відворотний!

Ґвендолен. Але ж ми не можемо заговорити першими.

Сесілі. Звісно, що ні.

Ґвендолен. Містере Ворзінґ, я хочу звернутись до вас в одній приватній справі. Від вашої відповіді багато що залежить.

Сесілі. Ваш тверезий глузд, Ґвендолен, просто-таки безцінний. Містере Монкріф, дайте, будь ласка, відповідь на одне запитання. Навіщо ви прикинулися братом мого опікуна?

Елджернон. Щоб уможливити знайомство з вами.

Сесілі ( до Ґвендолен ). Відповідь наче задовільна, хіба ні?

Ґвендолен. Так, моя люба, якщо тільки ви йому вірите.

Сесілі. Я йому не вірю. Але чарівна приваба його відповіді незаперечна.

Ґвендолен. Справді. Коли йдеться про поважні матерії – більше важить стиль, а не щирість. Містере Ворзінґ, чим би ви пояснили мені свою вигадку про брата? Чи не тим, що це уможливило вам частіші приїзди до Лондона й побачення зі мною?

Джек. Але невже ви можете сумніватись у цьому, міс Ферфакс?

Ґвендолен. Я маю великі сумніви щодо цього. Проте мені не хочеться брати їх до уваги. Зараз не час для німецького скептицизму. ( Підходить до Сесілі .) Пояснення їхні здаються цілком задовільними. А у містера Ворзінґа вони й зовсім справляють враження істини.

Сесілі. Я більше ніж згодна з тим, що сказав містер Монкріф. Вже сам голос його викликає в мене цілковиту довіру.

Ґвендолен. Тож ви думаєте, що ми повинні їх простити?

Сесілі. Так. Тобто ні.

Ґвендолен. Справді. Я й забула. Є ж такі принципи, якими не можна поступатись. Але хто з нас двох скаже їм це? Обов’язок цей не з приємних.

Сесілі. А чи не можемо ми обоє сказати це водночас?

Ґвендолен. Чудова ідея! Я завжди промовляю одночасно зі своїми співрозмовниками. Тільки дотримуймось такту.

Сесілі. Гаразд.

Ґвендолен відбиває такт піднесеним вгору пальцем.

Ґвендолен і Сесілі ( кажуть разом ). Нездоланною перепоною залишаються все ще ваші імена. Оце й усе!

Джек і Елджернон ( теж кажуть разом ). Наші імена! Оце й усе? Але нас уже сьогодні вихрестять.

Ґвендолен ( до Джека ). То це задля мене ви погодились на таке тяжке випробування?

Джек. Так.

Сесілі ( до Елджернона ). Ви йдете на ці жахливі муки, аби зробити мені приємність?

Елджернон. Так.

Ґвендолен. Тож яка дурість говорити про рівність статей! Коли йдеться про самопожертву, чоловіки безмежно вищі за нас.

Джек. Отож бо й є. ( Тисне руку Елджернонові .)

Сесілі. Часом вони виявляють таку фізичну мужність, про яку ми, жінки, і не уявляємо!

Ґвендолен ( до Джека ). Голубе мій!

Елджернон ( до Сесілі ). Голубко моя!

Дві пари обіймаються. Входить Мерімен. Побачивши, яка тут ситуація, він чемно покахикує.

Мерімен. Гм! Гм! Леді Брекнел!

Джек. Сили небесні!

Входить леді Брекнел. Закохані сполохано відстороняються одне від одного. Мерімен виходить.

Леді Брекнел. Ґвендолен! Що це означає?

Ґвендолен. Тільки те, мамо, що ми з містером Ворзінґом взяли заручини і збираємось одружуватись.

Леді Брекнел. Підійди сюди. Сідай. Сідай зараз же. Нерішучість будь-якого роду – це знак психічного розладу в молодих або фізичної слабкості у старих. ( Обертається до Джека .) Дізнавшись, сер, що моя донька несподівано зникла – про що мені доповіла її довірена покоївка, належно в свій час профінансована від мене скромною сумою, – я негайно ж виїхала вслід за нею вантажним потягом. Її бідолашному батькові, радо можу сказати, досі здається, що вона просто затрималася на університетській лекції для широкої публіки про вплив сталих прибутків на розвиток думки. Я не збираюся виводити його з омани. Взагалі я ніколи не втручаюсь в його ілюзії. Так воно краще. Але ви, звичайно, усвідомлюєте, що будь-які стосунки з моєю донькою ви маєте припинити зараз же і негайно. В цьому питанні, як і в усіх інших, я непоступлива.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Портрет Доріана Ґрея [збірник]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Портрет Доріана Ґрея [збірник]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Портрет Доріана Ґрея [збірник]»

Обсуждение, отзывы о книге «Портрет Доріана Ґрея [збірник]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x