Мэгги О'Фаррелл - Там, где тебя ждут

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэгги О'Фаррелл - Там, где тебя ждут» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент 1 редакция, Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Там, где тебя ждут: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Там, где тебя ждут»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Знакомьтесь, Дэниел Салливан – уроженец Нью-Йорка, нашедший приют в дебрях Ирландии и запутавшийся в лабиринте собственной жизни. Он вынужден на время покинуть любимую жену Клодетт и отлучиться из дома, но не знает, что делать, как поступить. Навестить взрослых детей от первого брака, которых не видел долгие годы? Пересечь океан ради юбилея отца, которого он ненавидит? А может быть, решиться на отчаянный шаг и постараться найти ответ на вопрос, который мучает и терзает душу вот уже двадцать лет?
Решив сделать все сразу, Дэниел отправляется в рискованное путешествие, чтобы попытаться разобраться в собственном прошлом. Но сможет ли он вернуться обратно?

Там, где тебя ждут — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Там, где тебя ждут», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ТЛ : Естественно.

ЛК : Вам известно, где находится Клодетт Уэллс? Вы можете подтвердить, что она жива?

ТЛ : Я ничего не намерен подтверждать.

ЛК ( взволнован, но старается не показывать этого ): Но вы сказали, что знаете, где она находится?

ТЛ : Да. И всегда знал. Я уже упоминал, что она практически была моей женой. В свое время мы жили одной судьбой. Я знал о ней все. И она знала все обо мне.

ЛК : Можете вы сказать нам, где она живет?

ТЛ : Что вы такое вообразили?

ЛК : Я вообразил, что возможно…

ТЛ : Вы вообразили, что, храня тайну все эти годы, я вдруг в один прекрасный день просто открою ее какому-то журналисту, заявившемуся ко мне на sommerstuga?

ЛК : Ну…

ТЛ : Вы вообразили, что я сделаю это? Открою тайну какому-то настырному журналисту?

ЛК : Не знаю, мне…

ТЛ : Это смехотворно.

( Пауза. )

ЛК : А вы не думаете, что она захочет вернуться? Не думаете, что вы еще будете опять работать вместе? Тимо? Способна ли Клодетт вернуться?

( Молчание; ТЛ встает, захватив грибы; он уходит; конец интервью .)

Держать, не отпуская

Лукас, Лондон, 2014

Лукас постучал костяшками пальцев в дверь, сделал три попытки.

Никаких признаков жизни, кроме взволнованного гвалта телевизора из квартиры напротив и шума лифта, поднимающегося в шахте дома.

Он опять постучал, на сей раз громче.

– Дэниел? Это я, Лукас. Ты дома?

Неделю назад он написал Дэниелу на электронную почту, сообщив, что будет в Лондоне и хотел бы встретиться; он предложил сходить в кафе за углом дома, где жил Дэниел, многоквартирного кирпичного здания поблизости от метро «Чок-фарм». Ответа он не получил, но, судя по тому, что Ари рассказал о нынешнем состоянии Дэниела, это было совсем неудивительно.

Лукас отступил назад и привалился к стене. Что же делать? Подождать или уйти? Он мог бы позвонить Дэниелу на мобильный, но Ари говорил, что Дэниел либо не отвечает, либо никогда не заряжает телефон. Одно из двух.

Надо уходить, подумал он, но так же быстро передумал, решив не сдаваться.

В коридоре раздавалось странное гудение. Либо в осветительных устройствах, либо в отопительных батареях завелся дефект, слабый контакт, который вибрировал и жужжал, как докучливая оса. Лукас пристально глянул на потолок, по привычке в поисках дефектной лампочки, проверил, цел ли предохранитель и не коротят ли провода камеры видеонаблюдения, и после этого что-то в двери Дэниела привлекло его внимание. В булавочном центре крошечного врезанного в дверь глазка Лукас заметил какое-то движение. Какой-то промельк, не более того, моментально сменившийся полной неподвижностью за дверью.

Лукас отошел от стены и опять постучал костяшками по густо окрашенной двери.

– Дэниел, мне правда хочется поговорить с тобой. Может, откроешь дверь?

По-прежнему никакого отклика, но Лукас уверен, что расслышал тихий шорох подошв по полу.

– Мы можем пойти выпить кофе, если ты предпочитаешь не приглашать меня к себе. Я обнаружил славное местечко за углом. Уверен, что ты его знаешь. – Лукас уперся руками в дверную раму и прижался к ней. – Дэниел, мне просто нужно поговорить. Ничего больше. Клодетт сказала…

– Она с тобой?

Сквозь дверные щели просочился приглушенный голос с давно знакомым бруклинским акцентом. Лукас позволил себе легкую улыбку. За годы работы в социальной службе он усвоил, что любой вид диалога является первым шагом к общению, к установлению доверия. Или восстановлению, как в данном случае.

– Она здесь? – вновь спросил Дэниел из-за двери.

Лукас быстро перетасовал возможные варианты, пытаясь угадать наиболее безвредный из ответов. Хотел бы Дэниел, чтобы она оказалась здесь? Или не хотел? Трудно сказать.

– Она с детьми в Ирландии, – в итоге ответил он.

До Лукаса донесся вздох Дэниела.

– Значит, – лаконично произнес он, – мне предлагают обезьянку вместо шарманщика.

Сунув руку в карман, Лукас нащупал острые углы бумаг, выданных ему Клодетт.

– Полагаю, можно и так выразиться, – согласился он. – Неужели тебе не мечталось выпить кофе с этой своеобразной обезьянкой?

За дверью воцарилось молчание. Лукас заметил, как потемнел глазок, потускнело яркое пятнышко в самом центре, и понял, что Дэниел смотрит на него. Он постарался придать лицу дружелюбное, беззлобное выражение.

– Что ты сделал… – слабым голосом начал Дэниел, сошедшим на нет к концу фразы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Там, где тебя ждут»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Там, где тебя ждут» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Мэрион Брэдли
Аньес Мартен-Люган - Извини, меня ждут…
Аньес Мартен-Люган
Оливия Фаррелл - Огонь её не тронет
Оливия Фаррелл
Мэгги О`Фаррелл - Пока тебя не было
Мэгги О`Фаррелл
Исхак Машбаш - Оплаканных не ждут
Исхак Машбаш
Мэттью Фаррелл - Я все знаю
Мэттью Фаррелл
Мэттью Фаррелл - Что ты натворил
Мэттью Фаррелл
Мэгги О'Фаррелл - Хамнет
Мэгги О'Фаррелл
Отзывы о книге «Там, где тебя ждут»

Обсуждение, отзывы о книге «Там, где тебя ждут» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x