Джек Лондон - Hearts of Three [С англо-русским словарем]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джек Лондон - Hearts of Three [С англо-русским словарем]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Эксмо, Жанр: Проза, Прочие приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Hearts of Three [С англо-русским словарем]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Hearts of Three [С англо-русским словарем]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чтение оригинальных произведений — простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» — это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи.
«Сердца трех» — это настоящий приключенческий роман. В нем есть все: погони и перестрелки, опасные приключения и коварные злодеи, древние сокровища и давние преступления. И конечно, любовь, которая обязательно победит все.
Книга предназначена для тех, кто изучает английский язык на продолжающем или продвинутом уровне и стремится к его совершенствованию.

Hearts of Three [С англо-русским словарем] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Hearts of Three [С англо-русским словарем]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘Mr. Morgan left express instructions that nobody was to telephone him except on important business.’

‘Well, my business is important. What’s the number?’

‘Mr. Morgan is very busy to-day,’ Parker reiterated stubbornly.

‘He’s in a pretty bad way, eh?’ Henry quizzed.

The valet’s face remained expressionless.

‘Looks as though he was going to be cleaned out to-day’, Parker’s face betrayed neither emotion nor intelligence.

‘For a second time I tell you he is very busy…’ he began.

‘Hell’s bells!’ Henry interrupted. ‘It’s no secret. The market’s got him where the hair is short. Everybody knows that. A lot of it was in the morning papers. Now come across, Mr. Confidential Valet. I want his number. I’ve got important business with him myself.’

But Parker remained obdurate.

‘What’s his lawyer’s name? Or the name of his agent? Or of any of his representatives?’

Parker shook his head.

‘If you will tell me the nature of your business with him,’ the valet essayed.

Henry dropped the suit-case and made as if about to leap upon the other and shake Francis’ number out of him. But Leoncia intervened.

‘Tell him,’ she said.

‘Tell him!’ Henry shouted, accepting her suggestion. ‘I’ll do better than that. I’ll show him. Here, come on, you.’ He strode into the library, swung the suit-case on the reading table, and began opening it. ‘Listen to me, Mr. Confidential Valet. Our business is the real business. We’re going to save Francis Morgan. We’re going to pull him out of the hole. We’ve got millions for him, right here inside of this thing—’

Parker, who had been looking on with cold, disapproving eyes, recoiled in alarm at the last words. Either the strange callers were lunatics, or cunning criminals. Even at that moment, while they held him here with their talk of millions, confederates might be ransacking the upper parts of the house. As for the suit-case, for all he knew it might be filled with dynamite.

‘Here!’

With a quick reach Henry had caught him by the collar as he turned to flee. With his other hand, Henry lifted the cover, exposing a bushel of uncut gems. Parker showed plainly that he was overcome, although Henry failed to guess the nature of his agitation.

‘Thought I’d convince you,’ Henry exulted. ‘Now be good dog and give me his number.’

‘Be seated, sir… and madame,’ Parker murmured, with polite bows and a successful effort to control himself. ‘Be seated, please. I have left the private number in Mr. Morgan’s bedroom, which he gave to me this morning when I helped him dress. I shall be gone but a moment to get it. In the meantime please be seated.’

Once outside the library, Parker became a most active, clear-thinking person. Stationing the second footman at the front door, he placed the first one to watch at the library door. Several other servants he sent scouting into the upper regions on the chance of surprising possible confederates at their nefarious work. Himself he addressed, via the butler’s telephone, to the nearest police station.

‘Yes, sir,’ he repeated to the desk sergeant. ‘They are either a couple of lunatics or criminals. Send a patrol wagon at once, please, sir. Even now I do not know what horrible crimes are being committed under this roof…’

In the meantime, in response at the front door, the second footman, with visible relief, admitted Charley Tippery, clad in evening dress at that early hour, as a known and tried friend of the master. The first butler, with similar relief, to which he added sundry winks and warnings, admitted him into the library.

Expecting he knew not what nor whom, Charley Tippery advanced across the large room to the strange man and woman. Unlike Parker, their sunburn and travel-stain caught his eye, not as insignia suspicious, but as tokens worthy of wider consideration than average New York accords its more or less average visitors. Leoncia’s beauty was like a blow between the eyes, and he knew she was a lady. Henry’s bronze, brazed upon features unmistakably reminiscent of Francis and of R. H. M., drew his admiration and respect.

‘Good morning,’ he addressed Henry, although he subtly embraced Leoncia with his greeting. ‘Friends of Francis?’

‘Oh, sir,’ Leoncia cried out. ‘We are more than friends. We are here to save him. I have read the morning papers. If only it weren’t for the stupidity of the servants…’

And Charley Tippery was immediately unaware of any slightest doubt. He extended his hand to Henry.

‘I am Charley Tippery,’ he said.

‘And my name’s Morgan, Henry Morgan,’ Henry met him warmly, like a drowning man clutching at a life preserver. ‘And this is Miss Solano — the Señorita Solano, Mr. Tippery. In fact, Miss Solano is my sister.’

‘I came on the same errand,’ Charley Tippery announced, introductions over. ‘The saving of Francis, as I understand it, must consist of hard cash or of securities indisputably negotiable. I have brought with me what I have hustled all night to get, and what I am confident is not sufficient—’

‘How much have you brought?’ Henry asked bluntly.

‘Eighteen hundred thousand — what have you brought?’

‘Piffle,’ said Henry, pointing to the open suit-case, unaware that he talked to a three-generations’ gem expert.

A quick examination of a dozen of the gems picked at random, and an even quicker eye-estimate of the quantity, put wonder and excitement into Charley Tippery’s face.

‘They’re worth millions! millions!’ he exclaimed. ‘What are you going to do with them?’

‘Negotiate them, so as to help Francis out,’ Henry answered. ‘They’re security for any amount, aren’t they?’

‘Close up the suit-case,’ Charley Tippery cried, ‘while I telephone! I want to catch my father before he leaves the house,’ he explained over his shoulder, while waiting for his switch. ‘It’s only five minutes’ run from here.’

Just as he concluded the brief words with his father, Parker, followed by a police lieutenant and two policemen, entered.

‘There’s the gang, lieutenant, arrest them,’ Parker said. ‘Oh, sir, I beg your pardon, Mr. Tippery. Not you, of course. Only the other two, lieutenant. I don’t know what the charge will be — crazy, anyway, if not worse, which is more likely.’

‘How do you do, Mr. Tippery,’ the lieutenant greeted familiarly.

‘You’ll arrest nobody, Lieutenant Burns,’ Charley Tippery smiled to him. ‘You can send the wagon back to the station. I’ll square it with the Inspector. For you’re coming along with me, and this suit-case, and these suspicious characters, to my house. You’ll have to be bodyguard — oh, not for me, but for this suit-case. There are millions in it, cold millions, hard millions, beautiful millions. When I open it before my father, you’ll see a sight given to few men in this world to see. And now, come on everybody. We’re wasting time.’

He made a grab at the suit-case simultaneously with Henry, and, as both their hands clutched it, Lieutenant Burns sprang to interfere.

‘I fancy I’ll carry it until it’s negotiated,’ Henry asserted.

‘Surely, surely,’ Charley Tippery conceded, ‘as long as we don’t lose any more precious time. It will take time to do the negotiating. Come on! Hustle!’

Chapter XXIX

Helped tremendously by the moratorium, the sagging market had ceased sagging, and some stocks were even beginning to recover. This was true for practically every line save those lines in which Francis owned and which Regan was bearing. He continued bearing and making them reluctantly fall, and he noted with joy the huge blocks of Tampico Petroleum which were being dumped obviously by no other person than Francis.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Hearts of Three [С англо-русским словарем]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Hearts of Three [С англо-русским словарем]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Hearts of Three [С англо-русским словарем]»

Обсуждение, отзывы о книге «Hearts of Three [С англо-русским словарем]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x