Да, Анджин-сан, это было большое землетрясение, но все закончилось не очень плохо. Рисовые поля почти не затронуты и главные ирригационные системы не были повреждены. И лодки не пострадали, а это тоже очень важно. Осыпь погребла сто пятьдесят самураев. Что касается деревни, неделя - и вы не заметите, что здесь было землетрясение. Погибло пять крестьян и несколько детей - всего ничего! Анджиро очень повезло, да? Я слышал, вы спасли Торанагу-саму от смертельной опасности. Мы все благодарны вам, Анджин-сан. Очень. Если бы мы потеряли его... Господин Торанага сказал, что он принял ваш меч - вы счастливчик, это большая честь. Да. Ваша карма сильная, могучая.
Мы вам очень благодарны. Слушайте, мы поговорим еще после того, как вы примете ванну. Я рад, что вы мой друг. Оми позвал своих банщиков:
- Исоги! Поторопитесь!
Слуги проводили Блэксорна в банный домик, который был поставлен в маленькой кленовой рощице и соединялся с главным домом красивой извилистой дорожкой, до пожара крытой. Баня была намного роскошней, чем его собственная. В одной стене образовалась сильная трещина, но крестьяне уже заделали ее. Крыша была цела, хотя и не хватало нескольких черепиц и в прохудившиеся места попадал дождь, но это не имело значения.
Блэксорн разделся и сел на уютное сидение. Слуги намылили его и вымыли под дождем. Уже чистым он прошел внутрь и немедленно погрузился в исходящую паром ванну. Все его беды тут же исчезли.
"С Фудзико все будет в порядке. Я удачливый человек - мне посчастливилось спасти Торанагу и Марико. Повезло, что Торанаге в свою очередь удалось вызволить нас".
Волшебник Суво, как всегда, ублажил его. Потом, когда Суво перевязал его ушибы и порезы, он надел чистую набедренную повязку, кимоно и таби, которые были оставлены для него, и вышел. Дождь прекратился.
В саду была возведена временная крытая постройка, пол которой был аккуратно устлан чистыми футонами, возле стояла ваза с букетом цветов. Оми ждал его вместе с беззубой старухой с жестким лицом.
- Пожалуйста, садитесь, Анджин-сан, - сказал Оми.
- Спасибо и благодарю за одежду, - ответил он на своем запинающемся японском.
- Пожалуйста, даже и не упоминайте об этом. Чего бы вам хотелось, чаю или саке?
- Чаю, - решил Блэксорн, думая, что ему лучше иметь ясную голову для разговора с Торанагой. - Большое спасибо.
- Это моя мать, - церемонно сказал Оми, явно преклоняясь перед ней.
Блэксорн поклонился. Старуха жеманно улыбнулась.
- Это честь для нас, Анджин-сан, - сказала она.
- Это еще большая честь для меня, - сказал Блэксорн, соблюдая формальный ритуал вежливости, которому его научила Марико.
- Анджин-сан, мы так переживали, когда увидели, что горит ваш дом.
- Что можно было сделать? Это карма.
- Да, карма, - старуха оглянулась и нахмурилась: - Поторопитесь! Анджин-сан хочет получить свой чай теплым!
При виде девушки, стоящей около служанки с подносом, у Блэксорна перехватило дыхание. Потом он вспомнил ее. Не ее ли он видел с Оми в тот первый раз, когда проходил по деревенской площади по пути на галеру?
- Это моя жена, - представил ее Оми.
- Я польщен-сказал Блэксорн, когда она села рядом с ними на колени и поклонилась.
- Простите ее медлительность, - сказала мать Оми. - Чай достаточно теплый для вас?
- Спасибо, очень хорош, - Блэксорн заметил, что старуха избегала называть жену Оми по имени, как ей бы следовало. Но потом он вспомнил, что Марико говорила ему о главенствующем положении свекрови в японском обществе, и уже не удивлялся.
- Слава Богу, что в Европе не так, - сказал он ей.
- Свекровь может быть несправедлива. В конце концов, Анджин-сан, прежде всего родители выбирают жену своему сыну и что отец может выбрать, посоветовавшись в первую очередь со своей женой? Конечно, невестка должна повиноваться, и сын всегда делает то, что хотят его мать и отец.
- Всегда?
- Всегда.
- А что, если сын откажется?
- Это невозможно, все должны повиноваться главе дома. Первая обязанность сына - исполнять волю его родителей. Конечно, сыновьям матери дают все: жизнь, пищу, нежность, защиту. Они помогают им всю жизнь. Так что, конечно, это правильно, что сын должен заботиться о желаниях матери. Невестка должна повиноваться. Это ее обязанность.
- У нас не так.
- Трудно быть хорошей невесткой, очень трудно. Вас поддерживает мысль, что проживете достаточно долго, чтобы иметь много сыновей и самой стать свекровью.
- А ваша свекровь?
- Она умерла, Анджин-сан. Она умерла много лет назад. Я никогда не знала ее. Господин Хиро-Мацу, будучи мудрым человеком, никогда больше не женился.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу