- Пожар! В комнату повалил дым. Сазуко и служанки вскочили на ноги. Сазуко была вся в синяках и ссадинах, лицо и плечи разбиты, кисть сломана... Увидев Ачико, она в ужасе открыла глаза и рот и закричала...
Кири молча посмотрела на нее и показала на Блэксорна... Молодая женщина, спотыкаясь, направилась к Кири, увидела Марико и зарыдала... Но ей все же удалось овладеть собой. Она вернулась к Блэксорну и попыталась помочь ему встать на ноги. Служанки кинулись помогать ей. Он схватился за них и пытался удержаться на ногах, но зашатался и упал с кашлем и рвотой, кровь все еще сочилась у него из ушей... Ворвавшиеся в комнату коричневые в ужасе озирали комнату...
Кири стояла на коленях около Марико. Один из самураев поднял ее, остальные столпились вокруг... Вдруг вошел мертвенно-бледный Ябу - все расступились... Увидев, что Блэксорн жив, Ябу сразу успокоился.
- Приведите доктора! Быстро! - приказал Ябу и опустился на колени около Марико. Лицо у нее почти не пострадало, но все тело было изуродовано. Ябу сорвал с себя кимоно и накрыл Марико.
- Быстрее за доктором! - отрывисто приказал он, потом повернулся к Блэксорну и помог ему поудобнее устроиться у стены.
- Анджин-сан! Анджин-сан!
Блэксорн все еще был в шоке, в ушах у него звенело, глаза едва что-то различали, на лице ушибы и пороховые ожоги. Потом в глазах у него просветлело, как будто разглядел Ябу, но фигуру его пьяно качало перед глазами... Запах порохового дыма действовал одуряюще - Блэксорн не мог понять, где он, кто он... Чувствовал только, что он на борту корабля... ведет бой... его корабль поврежден и нуждается в нем... Но тут взгляд его упал на Марико и он все вспомнил... Шатаясь, Блэксорн встал с помощью Ябу и подошел к ней... Казалось, Марико спокойно спит... Блэксорн тяжело встал на колени и откинул в сторону кимоно... но снова быстро накрыл ее. Пульс почти не прослушивался, потом вовсе прекратился... Некоторое время Блэксорн оставался в том же положении - глядя на нее, шатаясь, чуть не падая... Появился доктор, покачал головой и что-то сказал - Блэксорн не расслышал, не понял... Он знал только, что смерть настигла ее и он теперь тоже умер.
Блэксорн перекрестил Марико, произнес по-латыни слова, необходимые, чтобы успокоить ее душу, и стал молиться о ней, хотя изо рта не вылетало ни единого слова. Исполнив свой долг, он снова постарался встать и даже выпрямился... Но тут голова его как бы взорвалась, в глазах вспыхнул пурпуровый свет и Блэксорн рухнул на пол... Его заботливо подхватили, уложили на полу и оставили приходить в себя.
- Он умер? - спросил Ябу.
- Почти. Непонятно, что у него с ушами, Ябу-сама, - ответил доктор, Возможно, еще и внутреннее кровотечение.
Один из самураев нервно произнес:
- Нам бы лучше поторопиться, вынести их отсюда... Огонь может распространиться во все стороны, и мы окажемся в ловушке.
- Да, - согласился Ябу. Еще один самурай срочно позвал его на стену, и ему пришлось уйти.
Старая госпожа Эцу лежала у стены, за ней ухаживала служанка. Лицо у госпожи Эцу было серо, глаза слезились... Она внимательно посмотрела на Ябу, с трудом узнавая, кто это.
- Касиги Ябу-сама?
- Да, госпожа.
- Вы здесь старший офицер?
- Да, госпожа.
Старая женщина сказала служанке:
- Пожалуйста, помоги мне встать.
- Но вам лучше бы подождать, доктор.
- Помоги мне встать!
Самураи на крепостной стене смотрели, как она встает, поддерживаемая служанкой.
- Послушайте, - заговорила она в абсолютной тишине хриплым, прерывающимся голосом. - Я, Маэда Эцу, жена Маэды Париноси, владыки Нагато, Ивами и Аки, свидетельствую, что Тода Марико-сама лишила себя жизни, чтобы избежать позорного плена, которым угрожали ей эти ужасные негодяи. Я свидетельствую, что... Кийяма Ачико выбрала нападение на ниндзя, лишив себя жизни, чтобы не подвергаться риску попасть в плен... Что, если бы не смелость этого самурая - иностранца, госпожа Тода была бы захвачена в плен и опозорена. Все мы, кто остался в живых, должны быть благодарны ему и наши господа должны быть благодарны ему за то, что он спас нас от позора... Я обвиняю господина генерала Ишидо в том, что он организовал это позорное нападение... и предал наследника и госпожу Ошибу... - Старая дама покачнулась и чуть не упала, служанка зарыдала и подхватила ее под руки. И-и господин Ишидо предал их и Совет регентов. Я прошу вас быть свидетелем того, что я больше не могу жить с таким позором...
- Нет, нет, хозяйка, - всхлипывала - служанка. - Я не позволю вам...
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу