Она не могла дольше усидеть на месте и побежала к себе в комнату. Там, притихшая и испуганная, Анелька долго ждала, когда ее позовут.
Но позвали ее нескоро. Ужин запаздывал, потому что отец и мать долго беседовали между собой.
На этот раз пан Ян был в превосходном расположении духа: он вошел в комнату жены, напевая, и, подойдя к ее креслу, нежно сказал:
- Щечку!
- Наконец-то, в первый раз за десять дней, - промолвила жена. - Je suis charmee*, что ты вспомнил обо мне; я уже отвыкла от этого. Болезнь, одиночество, страшные мысли - voici mes compagnons**. В этой унылой комнате даже твоя веселость, говоря откровенно, производит на меня гнетущее впечатление.
______________
* Я восхищена (франц.).
** Вот мои спутники (франц.).
- Не чуди, милая Меця. Скоро конец и твоему одиночеству и твоим болезням, потерпи немного. Я на пути к завершению блестящего дела - только бы мне собрать необходимые средства...
- Assez! Assez! Je ne veux pas ecouter cela!..* Опять дела, деньги... Ах, мне сегодня не уснуть...
______________
* Довольно! Довольно! Я не желаю это слушать!.. (франц.)
- Ну, погоди, я расскажу тебе кое-что другое. Вообрази, Владислав уже обручился с Габриэлей. Великодушная женщина одолжила ему пять тысяч, и он экипируется по-княжески. Если бы ты видела, как он обновил свой особняк, какая у него мебель, экипажи...
- Просто не верится, - перебила его жена, - как это Габриэля решилась выйти замуж за шалопая, промотавшего в несколько лет огромное имение...
- Прости, пожалуйста, не промотал, а просто заложил. Ничего, капитал жены опять поставит его на ноги. Мы живем в переходную эпоху, когда близки к банкротству самые состоятельные люди...
- Знаю!.. Все от карт да веселой жизни.
- Не будь несправедлива хотя бы к Владеку: этот бесценный человек оказал мне большую услугу в одном деле. Только бы раздобыть денег...
- Опять дела, деньги!..
- Я, право, не узнаю тебя, Меця, - с сокрушением воскликнул ее супруг. - Тебе хорошо известно, что я сам не люблю говорить о будничных мелочах, а тем более надоедать тебе, но сейчас дело идет о сервитутах, об имении, о нашем положении в обществе, о будущем детей. Нельзя, чтобы все пошло прахом из-за каких-то нескольких сот рублей.
- Значит, тебе опять не хватило денег? - удивилась пани Матильда.
- Разумеется, и на этот раз я решил обратиться за помощью к тебе.
Пани Матильда поднесла платочек к глазам и жалобно спросила:
- Ко мне?.. А что же я могу сделать?.. Все мое приданое прожито, половина драгоценностей заложена, мне не на что даже поехать к Халубинскому, хотя я чувствую, что он непременно вернул бы мне здоровье. А что уж говорить о несчастном Юзеке, о невыплаченном прислуге жалованье, о том, что мы все берем в долг... Oh, malheureuse que je suis!* Я все глаза выплакала...
______________
* О, как я несчастна! (франц.)
- Меця! Заклинаю тебя, успокойся, - увещевал ее муж. - Пойми, сейчас все общество переживает критический период, который для нас с тобой окончится через несколько дней. Как только удастся снять сервитуты, я получу остальные десять тысяч и вложу их в хозяйство. Урожаи повысятся, мы заплатим долги, продадим вторую половину леса и укатим за границу. Ты там оживешь, будешь развлекаться и блистать, как прежде...
- Vain espoir!* - прошептала пани Матильда. - Ты всегда твердишь мне одно и то же, когда тебе нужна моя подпись.
______________
* Напрасная надежда! (франц.)
- На этот раз даже подписи не нужно! - подхватил муж. - Дай мне просто на недельку, на две свое ожерелье...
- Malheur! Malheur!* - прошептала жена.
______________
* Горе! Горе! (франц.)
- Самое большее через месяц ты получишь обратно свои драгоценности...
- Все глаза выплакала...
- В начале октября повезу тебя в Варшаву, и ты, я думаю, сможешь провести там зиму...
- Только чтобы восстановить здоровье, - тихо сказала пани Матильда.
- А заодно и немного поразвлечься, - с улыбкой заметил муж. - Театр, концерты и даже вечеринка с танцами не принесут тебе вреда.
- Танцевать я, конечно, буду в своих допотопных платьях, которые истлели в шкафу!
- Ну, ну!.. Купишь себе столько новых нарядов, сколько твоей душе угодно...
Пани Матильда опустила голову на грудь и после минутного раздумья сказала:
- Возьми сам ожерелье из ящика. Боже мой! Я умру от горя, если сейчас взгляну на него.
- Зато как приятно тебе будет потом появиться в нем у кого-нибудь. Оно всегда будет напоминать тебе, что ты не поколебалась исполнить свой долг, спасти детей и наше положение в свете. - С этими словами он подошел к столу и, шаря в ящике, продолжал: - После временных неприятностей только сильнее ощущаешь радости. Мы дорожим самым обыкновенным камнем, если с ним связано какое-нибудь значительное событие в нашей жизни. Подумай только, какую цену будут иметь в глазах твоей дочери эти побрякушки, когда, застегивая ожерелье у нее на шее, ты скажешь: "Эти бриллианты в дни невзгод сохранили нам положение, спасли наше состояние..."
Читать дальше