• Пожаловаться

Болеслав Прус: Затруднения редактора

Здесь есть возможность читать онлайн «Болеслав Прус: Затруднения редактора» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Затруднения редактора: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Затруднения редактора»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Болеслав Прус: другие книги автора


Кто написал Затруднения редактора? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Затруднения редактора — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Затруднения редактора», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прус Болеслав

Затруднения редактора

Болеслав Прус

Затруднения редактора

Что стерлось на скрижалях прошлого,

Пусть воскреснет в песне или шутке.

- Да натопи ты хоть раз как следует эту чертову печку, разрази тебя гром! - крикнул довольно солидный мужчина в собачьей, под медвежью, шубе. Ну, что ты торчишь здесь, разиня?

- Жду корректуру.

- Осел, как же я буду тебе править корректуру, если у меня пальцы окоченели?.. Натопи печку, тогда сделаю.

- Да печка же дымит.

- Чтоб вас всех тут продымило, растяпы! - продолжает ругаться мужчина, по-извозчичьи хлопая себя озябшими руками по бокам. - Разогрей мне хотя бы чернила, а то и они замерзли!

Парень отправляется с замерзшими чернилами в более теплые места, мужчина в шубе, отогрев руки, принимается тереть уши ярко-клерикального цвета, а тем временем в дверях этого храма остроумия появляется метранпаж.

- Пан редактор, - говорит он, - на заглавном рисунке стерся нос.

- А что я могу сделать? Не отдам же я свой нос. Идите к художнику.

- Художник тоже не отдает, у него у самого его нет; да и поздно уже.

- Я замечаю, что вы день ото дня становитесь все остроумнее, пан, как вас...

- Все мы здесь острим понемногу, пан редактор. Вместо рисунка придется дать текст.

- А где я возьму вам текст, если сотрудники не прислали рукописей?

- Но вы же собирались дать... этот... скелет... или как его там...

- Ага!.. "Скелет и дева", фантазия! Дам, но пусть кто-нибудь пишет под мою диктовку; есть у вас подходящий человек?

- Найдется. Здесь наверху живет один, он писцом у адвоката, так я приведу его к вам.

- Хорошо. Ну, а тебе что? - спрашивает редактор вошедшего в эту минуту мальчика. - Принес рукопись?

- Какое там, пан редактор! Пан Охватович страшно болен и прислал вам только записку.

- Давай ее сюда!.. - Читает: - "Весь мир мне опротивел... голова тяжелая... умираю без надежд и сожаления... Пришлите мне несколько рублей. Охватович.

Постскриптум. Велите вашему мальчишке купить мне по дороге несколько лимонов".

- Ах, чтоб ты скис! - кричит редактор, снова принимаясь отогревать руки. - Чтоб тебя!.. Видел ты пана Охватовича?

- Видел. У него голова обмотана платком.

- А что с ним?

- Не знаю, пан редактор. Прислуга сказала, что вчера его привезли в первом часу ночи и из саней на руках внесли в комнату. Кажется, он был на именинах.

- Ах! - вздыхает редактор, падая в кресло и закрывая лицо руками.

В это время входит метранпаж в сопровождении лысого человека средних лет, физиономия которого отличается спокойствием, граничащим с полнейшим равнодушием ко всему окружающему миру.

- Вот, пан редактор, пан Дульский пришел писать.

- Хорошо, садитесь и пишите, - отвечает редактор, не отнимая рук от лица.

- Добрый день! - говорит Дульский все с тем же безразличным видом.

- Туда! - указывает метранпаж; затем усаживает равнодушного писца задом к спине редактора, подвигает к нему перо и чернила и подкладывает какую-то газету под бумагу.

- А сколько вам нужно полос "Скелета и девы"? - спрашивает редактор, обращаясь к метранпажу.

- Две с половиной.

- Какой сегодня холод, - замечает пан Дульский.

- Давайте писать, - говорит редактор, - даже не взглянув на своего ближнего, взявшего на себя роль каллиграфической машины.

- Я уже лет десять не припомню такой зимы, - уверяет Дульский.

- Заглавие "Скелет и дева", - диктует редактор. Перо Дульского начинает скрипеть.

"Беспредельная степь (многоточие), ужасная (многоточие), пустынная степь (многоточие). Вместо зеленой травы белеет снег. Вместо щебета птиц зловещее карканье ворон и завывание ветра. (Абзац.)

На лице девы, подобном мраморному изваянию, застыло выражение ужаса: все ближе и ближе вслед за ее гордым скакуном мчится стая волков, зловеще высунувших кровавые языки и яростно щелкающих белыми, как фарфор, зубами..."

Вдруг редактор умолкает, словно холод описываемой степи заморозил и каскад его слов. В приоткрывшихся дверях показывается острая бородка, крючковатый нос и коротко остриженная голова.

- А-ааа... пан Йосек! Что скажете?

- Нижайший поклон, пан редактор. Я пришел за теми семью рублями... ну, вы знаете...

- Теперь у меня нет. Пан Дульский, пишите дальше!

- Как это нет? Я должен сегодня же заплатить хозяину.

- Не мешай! "Из глаз и ноздрей ретивого скакуна сыплются искры; он несется как вихрь, но вдруг волчица подскакивает к нему и вырывает у него хвост. Кровь хлещет потоками..."

- Ну, что же будет, пан редактор?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Затруднения редактора»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Затруднения редактора» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Болеслав Прус
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Болеслав Прус
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Болеслав Прус
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Болеслав Прус
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Болеслав Прус
Отзывы о книге «Затруднения редактора»

Обсуждение, отзывы о книге «Затруднения редактора» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.