Уильям Шекспир - Два знатных родича

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Шекспир - Два знатных родича» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Два знатных родича: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Два знатных родича»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Два знатных родича — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Два знатных родича», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вообразив тебя враждебной силой,

Которую я должен поразить.

Итак, свои мы паруса распустим,

Куда ж корабль примчится, - пусть решают

Небесные вершители судеб.

Паламон

Слова твои прекрасны. Пред разлукой

Позволь же мне обнять тебя, кузен.

В последний раз тебя я обнимаю.

Аркит

Прости, кузен!

Паламон

Прости в последний раз.

Они обнимаются; Паламон и его рыцари уходят.

Аркит

Вы, родственные рыцари, вы жертвы

Любви моей, влюбленные и сами,

Вы, Марса слуги верные, чей дух

Избавил вас от чувства страха, даже

От мысли о возможности робеть,

Приблизьтесь вы со мною вместе к богу,

Которому привыкли мы служить!

Попросим, чтобы в битве предстоящей

Он дал нам сердце львов, отвагу тигров

И быстроту великую, чтоб мы

Не медлили, улиткам уподобясь.

Вы знаете, что приз мой в этой битве

Извлечь я должен из потоков крови;

Вы знаете, что мы должны свершить

Великий подвиг мужества и силы,

Чтоб мне добыть венок победы славной,

В который мне красавица воткнет

Цветов царицу, и должны мы будем

Все поле битвы кровью окропить.

Прошу вас поддержать меня! Теперь же

С молитвой жаркой к Марсу припадем.

Они подходят к алтарю Марса, падают пред ним ниц, а потом становятся на

колени.

О ты, великий, грозный бог, чья сила

Зеленый цвет Нептуна превращает

В багровый; ты, которого кометы

Страшатся; ты, который на полях

Опустошенных оставляешь груды

Непогребенных мертвых черепов,

Сдуваешь яства со стола Цереры,

Рукою, в сталь закованной, срываешь

Вершины башен из-под облаков,

Из камня твердый пояс созидаешь

Вкруг городов и разрушаешь вновь,

О, помоги мне, твоему питомцу,

Наперсника грозы твоей наставь,

Дай силу мне и ловкость, чтобы гордо

Свое я поднял знамя в честь твою

И стал героем дня. О Марс великий!

Тебя молю я знаменье послать,

Угодна ли тебе моя молитва!

Они снова простираются ниц. Слышится стук оружия, затем короткий гром, как

бы от шума битвы. Они встают и кланяются алтарю.

О ты, великий мощный исправитель

Седых времен работы вековой,

Решитель чести имени и сана,

Покрытых пылью славною веков;

О ты, который кровью исцеляешь

Болезнь земли и охраняешь мир

От лишнего избытка населенья,

Позволь же мне считать благоприятным

То знаменье, которое ты дал,

И действовать с отвагою во имя

Твое, великий! Рыцари, пойдем.

(Уходят.)

Входят Паламон и его рыцари.

Паламон

Должны теперь зажечься наши звезды

Сияньем новым, или же навеки

Они погаснут. Наш девиз - любовь,

И если тот девиз любви богине

Угоден, - нам победу даст она.

Итак, соедините ж ваши души

С моею; дело сердца моего

Пусть будет также личным делом чести

Для ваших чистых, доблестных сердец!

Венере весь наш подвиг посвящая,

О помощи помолимся мы ей.

Они подходят к алтарю Венеры, простираются перед ним и затем становятся на

колени.

Приветствую тебя, богиня тайн!

Ты можешь нежной силою своею

Тирана злого ярость укротить,

Как девушку, его заставив плакать;

Единым взглядом ты заставить можешь

Умолкнуть Марса грозный барабан,

Шум битвы в сладкий шепот превращая.

Калека жалкий силою твоей

Способен вдохновиться: вместо флейты

Сыграет он на костыле своем

Любовной неги сладостную песню

И пред очами Феба исцелится.

Захочешь ты - и, покорясь тебе,

Король вассалом подданного станет;

Закоренелый холостяк, чья юность

Перескочила чрез твои огни,

Как прыгают веселые ребята

Чрез праздничный костер, - попавшись в сети

Твои, поет, назло охрипшей глотке,

Любовные романсы. Что тебе,

Богиня, недоступно? Даже Феба

Ты согреваешь жарче, чем он сам

Лучами греет; смертного он сына

Сожег, а твой огонь сжигает бога!

Холодная Охотница сама,

Как говорят, была готова бросить

Свой лук для вздохов сладостной любви.

Молю тебя, как воин твой усердный:

Ко мне, богиня, милостива будь!

Всегда готов носить твое я иго

Беспрекословно, как венец из роз,

Хоть тяжелей оно, чем груз свинцовый,

И сердце жжет больней крапивы злой.

Всегда я верен был твоим законам,

Священных тайн твоих не раскрывал,

Да и не знал; но если б все их знал я,

То и тогда я не открыл бы их.

Я жен чужих не увлекал любовью,

Нескромных книг читать я не любил;

На пиршествах я гнусными речами

Не увлекал красавиц, но краснел,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Два знатных родича»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Два знатных родича» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Два знатных родича»

Обсуждение, отзывы о книге «Два знатных родича» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x