Мэри Норрис - Роман с Грецией. Путешествие в страну солнца и оливок

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэри Норрис - Роман с Грецией. Путешествие в страну солнца и оливок» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент МИФ без подписки, Жанр: geo_guides, travel_notes, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Роман с Грецией. Путешествие в страну солнца и оливок: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Роман с Грецией. Путешествие в страну солнца и оливок»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга Мэри Норрис знакомит читателя с письменностью, культурой и мифологией Греции. Это признание в любви к греческому языку, а также полная обаяния история о приключениях на земле оливковых деревьев и узо.

Роман с Грецией. Путешествие в страну солнца и оливок — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Роман с Грецией. Путешествие в страну солнца и оливок», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Алфавит – это не просто почва для легенд; возможно, мифология его и породила. Самое крупное и самое древнее в западном мире хранилище мифов – произведения Гомера. Его эпосы, «Илиаду» и «Одиссею», передавали из уст в уста и после того, как их записали около VIII века до нашей эры. Примерно в то же время получил распространение греческий алфавит. Ученый Барри Пауэлл выдвигает спорную теорию: алфавит могли изобрести как раз для того, чтобы записать Гомера. Он уверяет, что «Илиада» – первое литературное произведение из когда-либо записанных. Эту новую технологию мог создать лишь чрезвычайно вдохновленный человек. Гомер – «самый ранний записанный буквами документ в мире», утверждает Пауэлл. Как бы мы ни относились к его заявлениям, специалисты считают «Илиаду и «Одиссею» библией древнегреческого мира. Именно от Гомера греки получили свои представления о богах, а также узнали истории, которые учили людей справляться с моральными дилеммами: войной и миром, любовью и смертью. Создание греческого алфавита стало настоящим прорывом.

Финикийский алфавит, который переняли греки, состоял из двадцати двух букв, и все они были согласными. Представьте себе, что играете в «Скрэббл» [26] Настольная игра, в которой необходимо складывать слова из букв. и у вас получается слово из одних согласных. Вам бы пришлось обратиться к своему внутреннему финикийцу или заменить буквы (и пропустить при этом ход). Нововведением греков – тем, что, собственно, и сделало греческий алфавит таким гибким инструментом для выражения мыслей, – стало добавление гласных. Если бы при игре в «Скрэббл» у вас в распоряжении оказались одни только гласные, это тоже было бы совсем неидеально, но в таком сочетании больше потенциала, чем в случае с одними согласными. Гласные – это жизнь, дыхание настоящего алфавита, такого, где каждый звук может быть представлен буквой или комбинацией букв.

Прежде всего греки добавили четыре гласные буквы, включая начальную: альфа (Α). Альфа произошла от первой буквы финикийского алфавита алеф. Звук, который возникал при произнесении алефа, вряд ли вообще можно назвать звуком, это было скорее фырканье, краткое перераспределение воздуха, известное среди лингвистов как гортанная смычка и похожее на заминку, возникающую в английском восклицании uh-oh . Словарь «Американское наследие» (The American Heritage Collegiate Dictionary) предваряет статью о букве А изображением эволюции, которую прошла эта буква со времен финикийской азбуки. Альфа превратилась из пиктограммы быка в обозначение отдельного звука. Изначально она выглядела как буква K: две палочки, отходящие от прямой вертикальной линии, напоминали бычьи рога. Когда мы говорим, что греки переняли финикийский алфавит, подразумеваем, что они изменили его до неузнаваемости. Они перевернули алеф справа налево (зеркальное отображение K), сместили вертикальную линию к центру и развернули ее (рога и все остальное) на 90° влево: вуаля – предварительная версия буквы А! И, заметьте, все это было сделано без помощи смартфона.

Как отмечает Плиний Старший, Паламеду, герою Троянской войны, иногда приписывают изобретение некоторых букв, которые дополнили финикийский алфавит, сделав его удобнее для эллинов. Финикийские гортанные звуки подарили грекам, помимо алефа, названия некоторых гласных. Греческая гласная буква эта похожа на английскую букву H и обозначает долгий звук «э», в отличие от короткого «э», который обозначается буквой эпсилон. Буква аин, которая была у финикийцев круглой, как глаз, стала называться омикрон – буквально «малая О».

Позже греки добавили букву ипсилон, которой, вероятно, соответствовал долгий звук «у», затем превратившийся в «и». Самая последняя буква омега (Ω), буквально «большая О», – одна из тех нескольких букв, которые, как говорят, были изобретены Симонидом Кеосским, лирическим поэтом. К VI веку до нашей эры омега заняла довольно прочные позиции, а когда в 403–402 годах до нашей эры афиняне по настоянию Евклида проголосовали за замену старого аттического алфавита на ионический, ее признали официально.

Новые согласные греки добавляли в конец алфавита, поскольку с самого начала греческие буквы использовались и в качестве чисел: альфа = 1, бета = 2, гамма = 3 и так далее. Традиционно части «Илиады» и «Одиссеи» обозначались буквами, а не цифрами. В каждой поэме Гомера столько же песен, сколько букв в греческом алфавите, – двадцать четыре. Таким образом, алфавит дал структуру тексту, и она осознается как дань уважения алфавиту.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Роман с Грецией. Путешествие в страну солнца и оливок»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Роман с Грецией. Путешествие в страну солнца и оливок» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Роман с Грецией. Путешествие в страну солнца и оливок»

Обсуждение, отзывы о книге «Роман с Грецией. Путешествие в страну солнца и оливок» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x